Reklama

Reklama

Poštovní ředitel Philippe Abrams chce získat místo na Francouzské Riviéře. Celá rodina je natěšená, jak bude žít na slunci u moře. Philippe se dopustí podvodu a do dotazníku vyplní, že je invalida. Brzy se všechno provalí a následuje trest - dva roky si musí odkroutit jako ředitel pošty v Bergues, obávaném to místě na severu v le Nord-Pas-de Calais. Opouští svou ženu a dítě a odchází na to děsivé místo, kde je strašná zima a žijí tam opilci, nezaměstnaní burani a mluví se nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch'ti... (TV Prima)

(více)

Recenze (122)

Chrysopras 

všechny recenze uživatele

Sám mám sklon často komentovat ve stylu "je to jen komedie". Ovšem při hlubšim zamyšlení je třeba přiznat, že dobrá komedie bez lacinýho humoru je poměrně vzácný zboží. Francouzi v tomhle žánru byli vždycky špička a s potěšením musim konstatovat, že pořád umí! Bavil jsem se totiž královsky. Ten koncept je v podstatě jednoduchej - krajové odlišnosti, stereotypy a předsudky vytěžený ad absurdum. Tohle by se dalo natočit asi skoro v každý zemi. Třeba se do toho u nás někdo pustí. A dabéři si tohle taky museli užít :-) ()

Renton 

všechny recenze uživatele

Scénář: Dany Boon, Alexandre Charlot, Franck Magnier .. Dobře chápu typ humoru, o který se Dany Boon pokouší a zlehka mu to i vychází (v domovské krajině přímo královsky, film se stal jedním z nejnavštěvovanějších filmů všech dob), ale mimo milé rodinné zábavy se o žádnou velekomedii nejedná. ()

Reklama

EvilPhoEniX 

všechny recenze uživatele

Francouzská paráda s nejlepším nápadem v žánru Komedie všech dob !! Velmi svěží, inteligentní a neokoukaný humor a dokonce i v jiném jazyce, než jsme zvyklí ! Herci obstojní, zápletka více než zdařilá, tempo příjemné, film vám zvýší slovní zásobu, pobrečíte si, no prostě tenhle film nemůže nikoho nechat chladným. Doporučuji pro fanoušky francouzského humoru. 80% ()

easaque 

všechny recenze uživatele

+2* francouzské komedie už nejsou pro mě co bývavaly a ani tahle od Danyho Boona, další co jsem v poslední době od něj viděl, mě o tom nepřevědčí. Jednoduchá koncepce založená na utahování z regionálních rozdílností mi přišla chvilkami ubohá, ale zase ne tak moc jako v "Nic k proclení". Pár vtípků dobrých, ale to stačí maximálně na lepší 2 hvězdy a pochválit musím český dabing. [ PŘÍBĚH: 1 /// ATMOSFÉRA: 1 /// TEMPO: 1 /// ORIGINALITA: 1 /// NÁLADA: 2 /// ART: 0 /// STYL: 1 /// CASTING: 2 (3*MAX) ] ()

KIT.HL 

všechny recenze uživatele

Jo tohle je pohodovka využívající rozdílnosti nářečí a prostředí...Navíc velice dobře zvládnutý dabing čt, který mohl celé kouzlo zadusit a poslat do zapomnění. Nestalo se tak a tím, že v podstatě vymysleli nářečí film udělali koukatelný a vtipy jsou i nadále vtipné, neupadne tato komedie do rychlého zapomnění..... Zde krátký citát převzatý ze stránek české televize : Po uvedení na filmový trh vznikla řada diskusí a debat, jak převést tuto komedii, jazyk Ch’tisů do ostatních jazyků. Česká televize to riskla. Rozhodla se nejít cestou, kterou navrhovali někteří nadšenci na internetu: ostravština, hanáčtina či jiný česky dialekt a vytvořila vlastní jazyk Ch’tisů, který svými zvláštnostmi dodržuje určitá pravidla odlišnosti od spisovné francouzštiny. ()

Galerie (30)

Zajímavosti (3)

  • Na místě le Nord-Pas-de´Calais se mluví nepochopitelným dialektem, kterému se říká Ch´ti. Po uvedení snímku vznikla řada diskuzí, jak převést tuto komedii do ostatních jazyků. Česká televize vytvořila vlastní jazyk Ch´tisů, který dodržuju určitá pravidla odlišnosti od spisovné francouzštiny. (Olík)
  • Jedná se o do té doby divácky nejnajštěvovanější a nejúspěšnější francouzský kinofilm všech dob. (Beckett51)

Reklama

Reklama