Reklama

Reklama

Asterix v Británii

  • Francie Astérix chez les Bretons (více)
Trailer

Maličký Asterix a jeho mnohem větší kamarád Obelix, bojovníci z poslední galské vesnice, stále svobodné po římské invazi, se vydávají na výpravu, aby doručili sud slavného kouzelného lektvaru od svého druida, který má pomoci Asterixovu bratranci v Británii bojovat proti nájezdu římské armády. (TV Minimax)

Videa (1)

Trailer

Recenze (282)

StarsFan 

všechny recenze uživatele

Kreslení Asterixové byly mými nejoblíbenějšími filmy celý první stupeň základní školy. Všechny díly jsem viděla 100+x krát, uměla jsem je citovat nazpaměť. Teď jsem se k nim po letech dostala znovu a musím přiznat, že u mě Asterix sice "dospěl", ale taky získal naprosto novou dimenzi. Dřív jsem si všímala těch nekonečních žertíků v podání Obelixe, viz věznení v Toweru, ale teprve po letech mi došla ta řada úžasných narážek na britkou kulturu. "Papá vesloval za Oxford a mamá zase za Cambridge a vyhráli oba pohár," prohlásí například Asterixův bratranec na údiv, jak se naučil tak dobře veslovat. A když tohle vidíte pár minut poté, co jste byli v Oxfordu a slyšeli o tamním veslařském týmu, který věčně bojuje s Cambridgským, získá to takový kouzelný nádech... A podobných kulturních narážek je tam víc, stačí si vzpomenout na dřevěný Big Ben, dokonale posekaný trávník, Asterixovo koření, které místní začnou pít s mlíkem a horkou vodou... Prostě výborný film pro všechny věkové generace. Zajímalo by mě, o v něm objevím za dalších deset let. ()

waits 

všechny recenze uživatele

Směle se může dívat i ten, kdo říká, že kreslený komiks je nenahraditelný. Lamsweerde tuhle podívanou připravil citlivě o předloze, s vtipem a noblesou. Vedle Luckyho Luka a bratrů Daltonů je tenhle film jedním z mála, který pouštím dětem i několikrát do roka. Od počátku, ve kterém Britové popíjejí horkou vodu s mlékem o páté a dodrržují víkend až do konce je to vkusná a zábavná podívaná pro všechny. ()

Reklama

Lavran 

všechny recenze uživatele

Ostrovní eskapády poživačného, ale dobrosrdečného hromotluka Obelixe a vykutáleného střízlíka Asterixe patří se svojí extrémně vtipnou satirou na britskou národní povahu k tomu nejlepšímu, čeho se lze od nich v animované podobě nadít. Inteligentní humr je navíc rozumně vyvažován hřmotnou burleskovitostí, takže v sousedství jemných narážek na způsob "čajového" a "teplopivního" života jsou samozřejmostí i desítky zdevastovaných římských legionářů. Ano, a své smolné okamžiky si opět vybere i banda pirátských hrdlořezů. Jinak by to ani nešlo! :) ()

Jara.Cimrman.jr 

všechny recenze uživatele

"Jenom jeden z nás je tlusťoch a ten navíc vůbec není tlustý." Kdepak Obelixi, na tobě není vůbec nic tlustého a už vůbec ne směšného. To se ovšem nedá říci o Britech. Jejich korektnost, uhlazenost, důstojné chlastání čaje i specifické lpění na tradicích z nich činí ideální zdroj zábavy. Ovšem jakmile do tohoto v podstatě sterilního prostředí vtrhnou dva nadšení římanobijci, tak si můžeme si v klidu vychutnat další letecký den s nedobrovolnými římskými aviatiky a to mě rozhodně baví. ()

Pradlík 

všechny recenze uživatele

Asi druhý nejlepší Asterix charakterizuje ten impulzivní ostrovní národ na západě Evropy a samozřejmě jejich podivné zvyky. Spousta vtípků, skvělý dabing a již zmíněná dokonalá charakteristika Britů a skvělé scény v čele se závěrečným ragby turnajem nebo návštěvě vinného sklípku. Caesar: Zaznamenej: Přišel jsem, viděl jsem a nevěřil vlastním očím! ()

Galerie (84)

Zajímavosti (7)

  • V komiksu je triko Jolitoraxe zelené a Zebigbosovo žluté. Ve filmu je tomu naopak. (Zdroj: ČSFD)
  • V komiksu se hrdinové skryjí v hospodě u hospodského Relaxe, ve filmu se však tato postava jmenuje Olive Escartefix, kterému Britové obecně říkají Gaulix. Je to odkaz na postavu Olive Escartefigue z filmové Marseillaiské trilogie Marcela Pagnola Marius (1931), Fanny (1932) a César (1936). (Landauer)

Reklama

Reklama