Jana Eyrová (TV seriál)
Drama / Romantický
Československo, 1972, 4x55 min
Režie:
Věra JordánováHrají:
Marta Vančurová, Jan Kačer, Radoslav Brzobohatý, Hana Kreihanslová, Jaroslava Adamová, Viola Zinková, Magda Reifová, Věra Petáková, Ladislav Kazda, Jiřina Petrovická, Hana Davidová, Nina Jiránková, Josef Langmiler, Josef Mráz, František Horák, Věra Koktová, Zdeňka Balounová, Zdena Burdová, Andrea Čunderlíková, Jiří Plachý ml., Luděk Nešleha, Jan Řeřicha, Jiřina Šejbalová, Otto Budín, Vlastimil Fišar, Eva Foustková, Ludmila Grossmannová, Kristina Kudrnovská, Dagmar Bláhová, Slávka Špánková - Hozová, Jaroslava Pokorná, Václav Kaňkovský, Marcela NohýnkováObsah
-
Čtyřdílný miniseriál Jana Eyrová vznikl v roce 1972 podle stejnojmenného románu Charlotty Brontëové. Vypráví příběh dívky, která svým charakterem, statečností a vytrvalostí získává úctu i lásku lidí kolem sebe. Jana Eyrová je jeden z prvních moderních typů dívky nebo ženy v literatuře, citově bohaté a oduševnělé bytosti, která hrdě vystupuje proti pokrytectví, falši a dobovým předsudkům. Ryzí charakter, který sází na absolutní poctivost lidí, na jejich hodnocení podle vlastností a ne podle společenského postavení. Televizní zpracování je ale také vyprávěním o velké, osudové lásce. Režisérce Věře Jordánové se ve čtyřech částech televizního přepisu románu podařilo zachytit podmanivou atmosféru doby dostavníků, svíček v arkýřových oknech a krinolín. A Marta Vančurová se stala ideální představitelkou titulní role. (oficiální text distributora)
- komentáře
- zajímavosti
- ext. recenze
- galerie
- videa
- v bazaru
- ve filmotéce
- diskuze
Komentáře uživatelů k filmu (20)
-
sportovec
Zdařilé zpracování klasické anglické literární předlohy bylo a je souzněním režie, scénáře-adaptace i hereckého obsazení. Současně šlo o asi první výraznější hereckou příležitost pro Martu Vančurovou jako představitelku - řečeno s určitou nadsázkou - kultivovaného, intelektuálního dívčího typu. Míru autentičnosti pojetí i zvládnutí anglického prostředí a také zvláštností subtilně uchopitelné tzv. národní povahy nemůže posoudit nikdo jiný než Brit. Je nepochopitelné, že toto zdařilé a myslím i pro mladší více než vděčné dílo zůstává mimo pozornost výrobců DVD nosičů. Není to poprvé a bohužel ani naposled, co musím končit komentář tímto bolestným povzdechem.(5.11.2007)
-
LiVentura
Paní Vančurová tehdy prokázala, že umí vézt i hlavní roli se slušným výkonem...(13.8.2008)
-
Crocuta
Ze všech rolí Marty Vančurové se mi tahle líbila nejvíc. Velice hezké zpracování klasické předlohy.(9.8.2007)
-
Marci
Česká adaptace se povedla. Dala by se jí vyčíst chudší výprava (tou ale neoplývaly ani v té době současné anglické verze). Příběh nepostrádá tajemství, napětí a temnou atmosféru. Obsazení Jany Martou Vančurovou bylo šťastné. Dala postavě prostotu i půvab, sílu a pevný charakter. Na Rochestera Jana Kačera jsem si sice trochu zvykala, ale i on se zhostil své role skvěle. Jediný trochu rušivý moment - podle mého názoru v rozporu s knihou - byl ten, kdy se Jana vrací k panu Rochesterovi, a když ho vidí slepého a zmrzačeného, na chvíli uteče ven a rozpláče se. Co ale bylo zase ve filmu navíc a dělalo ho opravdu poetickým, bylo použití veršů Victora Huga, které recituje Jana ("Proč, nemáte-li mi co říci, se držíte mě pod paží, proč mámíte mě dál svou lící, jež dech i králům vyráží".....). Bylo by docela dobré, kdyby Česká televize v rámci uvolňování svých archivních věcí na DVD vydala i tenhle titul.(22.10.2007)
-
FilmFan24
Zdařilá černobílá televizní adaptace natočená podle románu Charlotty Brontëové. Marta Vančurová podává přesvědčivý herecký výkon a díky této roli na sebe hodně upozornila.(3.2.2009)
-
Petfruf
Skvělá adaptace, na Martu Vančurovou i Jana Kačera se velice příjemně dívá. Hvězdička navíc za nádhernou a rozmanitou hudbu Vadima Petrova! Kéž by byla i dnes taková hudba v českých filmech....(5.8.2011)
-
01Zuzana10
4 a 1/2*. po 1. 3 dieloch som bola nadsena. ako mohli urobit taku milu verziu ich pribehu, ako sa mohli tak skvelo strafit vo vyberoch hercov, ze vybrali za Thornfield taky krasny zamok /nevie niekto, kde sa to natacalo?/, ze ako prestrihy natocili zaujimave a velmi pekne zabery parku okolo. Jo - preto sa mi pacila i scena ich 1. zoznamenia, ako Mr. R. padol z kona, ktora bola celom vazna.. Klasicka romantickejsia, vazna hudba, Jana prechadza alejou /co sa mi paci a pride realistickejsie, viac sa vcitim do tej doby/, je hmla - krasna atmosferka. Atmosferu velmi pekne dotvarala 1. hudba - vazna a zaroven mi pripominala rozpravku. 2.zabery - na hercov, divame sa na svet ich ocami, ci zabery prirody. 3. hl. dvojica. krasni ludia. Nielen vyzorom. Maju ohromnu charizmu. A skvelo hraju. V 4. casti som sa mierne sklamala. A tym som zacala vidiet i zaporne stranky filmu. V duchu som sa smiala, ze pan R. je ovela pritazlivejsi nech pastor R. i ked to ma byt naopak. 4. diel sa mierne vliekol i ked vynechali mnohe. Skoda toho. Myslela som, ze mi nebude vadit, ze Jana utiekla, ked videla slepeho pana R. No vadilo mi to. I ked to bola prirodzena sokova reakcia, tu to prehnali. A nechapem, preco by sa mu nemala ohlasit, ze je tam, len tam sediet v izbe potichu...:-/. Tez skoda, ze usekli a moc zrozpravkovali koniec. Uplne to znicili v mojich ociach, bo vyzerali ako normalni ludia ale koncom z toho spravili rozpravku. A romanticky pribeh. Ako prinos do svetovej literatury sa casto uvadza prace opis tazkych podmienok v skolach pre siroty, "krestansku" povysenost a pod. A to o to nas ukratili. I ked tak apon zrychlili spad deja a divaka dostali rychlo tam, co chce sledovat. Videla som i ine drobne muchy a musky. Napr. ze pan R. nemal zapalenu fajku a tvaril sa ze pofajcieva...Ale co ocenujem je umeleckost. I genialny drobny napad vlozit Jane do ust verse, kt. sa ohromne hodili. __celkovo to hodnotim velmi pozitivne. Originalne netypicke krasne spracovanie. a ... DAKUJEM, MARCI(10.2.2009)
-
pávek
Hudba: Vadim Petrov(27.8.2008)
-
strelenaL
Příběh Jany Eyrové patří mezi můj nejoblíbenější. Ať jde o literární pojetí nebo filmovou tvorbu. Naše českoslovesnká Jana Eyrová je moc krásná. Jan Kačer jako Edward vynikající a Marta Vančurová taktéž co by Jana. Nejdojímavější příběh sirotka, který i přes nepřízeň osudu nalezne své štěstí = velkou lásku.(25.6.2011)
-
pfa
Tato "naše" verze Jany Eyrové se mi líbila už před léty, a i "dnes" se na ní rád dívám. Ten černobílý obraz jen doplňuje tu bezvadnou temnou atmosféru tohoto příběhu. [8/1O] (Jana Eyrová, ČSSR, drama)(13.4.2007)
-
velkyvezir
Ze zpracování, co kdy šla v TV, je to české nejlepší. Charismatický Kačer a překrásná Vančurová. Ještě, že je to černobílé, barva by ubrala atmosféře.(13.7.2008)
-
MaMitti
Tvorba sester Bronteových mě sice také dvakrát nezasáhla, ale pořád je to lepší než Jane Austen. Jednoznačně nejlepší z jejich (beru to dohromady) děl je pro mě právě Jana Eyrová a řekněme ... Větrná hůrka (i když...). Prvně jmenovaná čs. minisérie s Martou Vančurovou v hlavní roli je velmi zdařilá.(2.5.2011)
-
danliofer
Toto pojetí Jany Eyrové mi přišlo v mnoha ohledech angličtější než anglická verze... Ještě po letech zůstává tento mini-seriál jedním z nejlepších seriálů mého dětství, který se mi vryl hluboko do paměti i pod kůži na celý život.(20.12.2009)
-
jarvis
sice byla Marta Vančurová na roli Jany příliš hezká, to ale nic nemění na tom, že ji hrála úžasně. a temná atmosféra byla taky dokonalá(31.8.2006)
-
Trixi
Viděla jsem americké i britské zpracování tohoto námětu, ale tahle naše verze je, podle mého, ta nejlepší. Ač černobílé, tak atmosféra té doby je tu vypodobněna skvěle. A herecké výkony Kačera a Vančurové jsou už jen třešničkou na tomto seriálovém dortu.(2.11.2006)
-
jprmusic
Marta Vančurová byla v tomhle seriálu okouzlující.(5.7.2011)
-
Mykhaluu
Jana Eyrová je samo o sobě dílo, které mě nijak zvlášť neblaží a v černobílém podání to bylo o to více bolestné!(29.12.2009)
-
katapultova
Jan Kačer je na pana Rochestera moc hezký a příliš příjemný, Marta Vančurová na Janu také příliš hezká a trochu moc nad věcí a Hrádek u Nechanic není Thornfield, ale i tak je tohle dílko s omezeným rozpočtem i možnostmi filmařů i po čtyřiceti letech stále milé.(16.1.2012)
-
Misabarry
Snad nejkrásnější verze slavného díla (a že jich je požehnaně). Oba hlavní představitelé jsou uvěřitelní, právem se řadí k tv klasice. Silná slova, ale ještě silnější vypůjčené verše V. Huga (/=alterace, protože bylo řečeno při dvou příležitostech): Proč, nemáte-li mi co říci se držíte mne dál pod paží / držíval jste mne za paži Proč mámíte mě dál svou lící / vábil jste mne svojí lící Když dech i králům vyráží Proč, jestliže mě nechápete Mi vkládáte dlaň do dlaní / Jste vložil mou dlaň do vaší Pro jiného Váš úsměv kvete Za našich smutných setkání / Mně však jen hořkost přináší Proč, stojíme-li na rozcestí / Proč zdržel jste mne na rozcestí se dálé stýkat musíme / Když spolu stejně nesmíme Jste moje bolest, jste mé štěstí / Byl jste má bolest, i mé štěstí Váš pohled pálí v duši mé. (verše V. Huga, překlad Kopta)(15.5.2011)
-
cachanell
Pro mě nejzdařilejší zpracování. Je taky první, které jsem viděla. A na Jana Kačera v roli Edwarda Rochestera jsem doposud nezapomněla.(10.12.2011)
74%
Hodnocení uživatelů
Fanklub seriálu
Podobné
- Jana Eyrová (2011)
- Osudová láska Jany Eyrové (TV seriál) (2006)
- Jane Eyre (TV film) (1997)
- Jana Eyrová (1996)
- Jana Eyreová (TV seriál) (1983)
- Jana Eyrová (TV film) (1970)
- Jana Eyrová (1944)