Série(2) / Epizody(104)
-
Série 1 (1975) - 52 epizod
-
Šin Micubači Mája no bóken (1979) - 52 epizod
Obsahy(2)
Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)
Recenze (214)
Tento anime seriál je už od 80. let klasikou a stálicí našich obrazovek, i když neustálými reprízami na ČT poslední dobou trochu ztratil na poutavosti. Sice to nikdy nebyla vyloženě moje srdcovka, ale jednou za pár let se na Máju docela rád podívám. Druhá polovina seriálu (epizody 53-104) mi přijde o něco lepší než první, z té byly nejpoutavější díly s hrozivými sršni. Druhá řada je poutavější a zajímavější tím, že příběhy jsou více kolektivnější v rámci veškerého hmyzu na louce vlčích máků. Minimálně je to asi nejlepší animák ze života hmyzu, kam se na to hrabe němá Moucha, stejně stupidní němí Mrňouskové nebo nová verze Včelky Máji z roku 2010. A český dabing (pochopitelně předlistopadový) je na velmi vysoké úrovni, ať už Rösner jako Hop, Fišer jako Alexandr, Jiroušková jako Fidla a obzvlášť Aťka Janoušková coby Mája. 65% ()
Až příliš naivní pohled do hmyzí říše. Zarážející je v prvé řadě disproporce mezi jednotlivými postavičkami. Myš Alexandr je například stejně velká jako včela Mája. Animace je zoufalá zvláště u těchto starých japonských seriálů, a až v 90% trpí animace strnulostí. To znamená, že se hýbe jen postava, která mluví, a ostatní tak maximálně mrknou anebo se ani nepohnou. Stejným problémem trpěl například animovaný stupid Willy Fog (0%) a celkem snesitelný Pinochio (60%) Když má postava strach, je to znázorněno obrovskými otevřenými ústy, kdy jsou vidět až mandle, jak se lidově říká, a vyrazí se jí na čele obří krůpěje potu.Větší debilitu jsem dlouho neviděl, ale chtělo by si to nastudovat alespoň základy o hmyzu, který se rozhodně nepotí. Vypadá to, že animátoři hulili dobrý matroš. Dále naprosto nesnáším, když zvířata mluví, a zvláště hmyz neobdivuji. Líbil se mně český dabing, který překonal i původní německou verzi. Gottova písnička není rovněž nejhorší. Přesto se z mého pohledu jedná o seriál, který z dětí dělá pitomečky, dospělí na to hodí ignor. Pokud jsou tedy jen trochu při smyslech. 20% ()
První anime a zároveň telenovela, se kterou jsme se v našich končinách setkali. Vážně, který seriál do té doby měl 107 dílů? Pamatuje si někdo začátek a konec? Suma sumárum se tam toho mnoho neděje, ale Hopův komentář vždycky slíbí, že příště už nějaká akce konečně bude, takže jsem se jako malý pokaždé rád nechal opít rohlíkem. Pokud z Káji někdy něco zůstane, bude to nejspíš vedle "Kdepak ty ptáčku..." jednoznačně tahle hitovka. ()
Jak už jsem se několikrát zmiňovala, hmyzí havěť v realitě natož v televizi nemusím, protože je strašně otravná a není snad ani z České republiky ale přiletěla od někud ze špinavé Afriky a podobných zemí, jedno bodnutí a člověk leží ve špitále namísto aby plnila svoji užitečnost starost o přírodu aby kvetla, když se k tomu přidá má nelibost k Českému večerníčku Broučkové pro spousty dětí traumatického tak není divu. Ale Ferda Mravenec a tady Včelka Mája ty jsou pro mně vyjímkou, neutraumatizují dramatizací naopak jsou odlehčené humorem který malé děti přijmou radši, hmyz plní svůj nejduležitější živočišný účel tedy prospěch přírodě její rozkvétání a když se k tomu všemu přidá výborná znělka složená jedním z našich Českých nejlepších seriálových a filmových skladatelů Karlem Svobodou, zpívané sametovým hlasem našeho Českého Karla Gotta a milé postavičky včelky Máji, namluvené Adkou Janouškovou, čmeláka Vilíka a lučního koníka Hopa mám k tomu teprve důvod. ()
Něco tak depresivního, ponurého a temného nedokáží vytvořit snad ani ve skandinávii. Japonský animák pro úchylné japonské dětičky. Když se zpětně podívám do svého dětství, docela se divím, jakto že jsem neskákal z našeho okna úmístněného něco kolem metru nad zemí, dokud bych se nezabil. Vážně už nikdy tohle nechci vidět. ()
Galerie (303)
Photo © TV Asahi Corporation
Zajímavosti (17)
- Včielka Maja sa na Slovensku začala vysielať v roku 1986 a že sme sa k nej dostali skôr ako Česká televízia, bolo zásluhou vtedajšieho riaditeľa filmového štúdia Koliba Jaroslava Hlinického. Ten sa na rozdiel od Čechov dokázal dohodnúť s výhradným distribútorom seriálu Leom Kirchom - určite v tom zohralo svoju úlohu, že jedným z Kirchových spolupracovníkov bol slovenský emigrant Ján Mojto. (Raccoon.city)
- Na naspievanie titulnej piesne prehovoril Karla Gotta skladateľ Karel Svoboda v Mníchove na ulici. Ani nepotreboval zmluvu, dali mu honorár za polhodinový výkon, ale nikto mu nepovedal, koľko rokov sa to bude vysielať. (Raccoon.city)
- Postava Vilka sa v pôvodnej knihe z roku 1912 nevyskytuje. Pribudla až po druhej svetovej vojne a v anglickej verzii je dokonca Májiným bratom. (Raccoon.city)
Reklama