poster

Tajemné okno

  • USA

    Secret Window

  • Slovensko

    Tajomné okno

Mysteriózní / Thriller

USA, 2004, 96 min

Režie:

David Koepp

Předloha:

Stephen King (kniha)

Scénář:

David Koepp

Kamera:

Fred Murphy

Producenti:

Gavin Polone

Střih:

Jill Savitt

Kostýmy:

Odette Gadoury
(další profese)
Nastala chyba při přehrávání videa.
  • J*A*S*M
    ***

    I když překousnu svou averzi k Johnnymu Deppovi, nevychází mi ze Secret Window víc než průměrný thriller. Atmosféru jsem nezachytil, jen ten maniak John Turturro je správně Kingovsky znepokojivý. Pointa je dnes již tak nezajímavá, že ani nemá cenu se o ní nějak víc zmiňovat. Až jsem se zastyděl, že jsem ji neodhadl hned po pár minutách. Úplný závěr naopak potěšil. Rozpačitých 6 z 10.(12.2.2011)

  • Rob Roy
    ****

    Ano! Pokud se příběhy Stephena Kinga budou adaptovat alespoň takto, budu spokojen. Film má atmosféru, dobrého Johnnyho Deppa, dobrou kameru a hudbu. Většina flmu je na lepší tři, ale pak přijde výborná závěrečná patnáctiminutovka, která vás bezpečně usadí do sedaček. Závěr je změněn, ale podle mého je lepší než v knize! Scenárista vyždímal z povídky vše, co mohl. Po cestě z kina jsem měl skvělou náladu pramenící z toho, že ještě existují scenáristi a režiséři, kteří dokáží Kinga dobře adaptovat.(17.4.2004)

  • Lima
    **

    Režisér a kvalitní herci jsou v tom nevinně, viníkem je paradoxně "šokující" hloupá POINTA Kingovy předlohy. Depp byl dobrý až do do momentu zvratu, tu jeho přeměnu jsem mu nevěřil ani sekundu, co byl na plátně.(24.10.2005)

  • Rex Mundi
    ****

    4* za výkon Turturra a Deppa, ale inak som nebola nijako extra unesená. Aj keď nie som extrémny Kingovec a nezatracujem všetky jeho filmové adaptácie, toto je opäť nedostatočný výsledok vzhľadom k predlohe.(25.4.2005)

  • KevSpa
    ***

    Další adaptace Stephena Kinga, která se příliš nepovedla. Film věrně kopíruje knihu, avšak chybí mu jakýkoli náznak napětí a náboje, který obsahuje kniha. Režie scenáristy Davida Koeppa je naprosto nenápaditá a jak vidno, převést knihu slovo od slova a scénu od scény na plátno ještě neznamená kvalitní film. Navíc si tvůrci již poněkolikáté (naposledy u Pavučiny snů) neodpustili absolutně nevhodnou změnu konce. Nevím, co komu Stephen King provedl, ale měnit konce románů (ještě takhle hloupě) se mi jeví jako naprostá neúcta k autorovi. I když u takového Nadaného žáka to celkem dobře fungovalo.(17.3.2004)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace