Reklama

Reklama

Bílý medvědí král

  • Česko Medvědí král (více)
Trailer

Obsahy(1)

Zlá čarodějnice promění pohledného prince Valemona v ledního medvěda za to, že si ji odmítl vzít za ženu a bok po boku s ní vládnout světu. Za trest je na něj uvalena kletba a on je odsouzen strávit sedm let v medvědí podobě, daleko od lidí, v zimní říši. Nejmladší dcera krále zimní říše však měla v noci zvláštní sen, viděla v něm, jak se s princem Valemonem v jeho lidské podobě prochází po zahradě. Druhý den se setká s ledním medvědem a v dobrotě jeho očí spatří onoho prince ze snu, a proto souhlasí, když ji požádá o ruku. Podaří se zlé čarodějnici zmařit svatbu princezny a prince nebo bude její kletba zlomena? (oficiální text distributora)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (13)

Jezinka.Jezinka 

všechny recenze uživatele

Z ponurého severu k nám přicházejí spíš adekvátně ponuré detektivky. Jejich pohádka o princi zakletém do medvěda je motivem podobná našim, kulturně nám Vikingové vzdáleni až tak nejsou, ostatně, motiv "nesmíš spatřit tvář svého muže jinak ... bububu", přišel z Řecka. Co říká vypravěč mohlo být klidně zahráno a ztvárněno jinak. Ale hlas Petra Štěpanka byl dobrá volba. Dětem se to líbilo též. Lidi, co to kritizují, by nejspíš rozcupovali i bratry Grimmovy, že to dělají blbě. ()

Zmiu 

všechny recenze uživatele

První polovina příběhu se mi líbila mnohem víc, konec byl trochu přitažený za vlasy, ale i tak je to milá pohádka. Pro ty, co nechápou a hází odpady, tak motiv prokletí v medvěda je docela známý ze severských pověstí. Koho by to zajímalo, taková pasáž se vyskytuje v sáze o Hrólfu krakim. Čarodějnice promění prince v medvěda, a ten se v noci proměňuje zpět v prince, aby mohl být se svou milou. Ale k osvobození nedojde, narozdíl od pohádek, ságy bývají krutější. ()

Reklama

Orlau32 

všechny recenze uživatele

Typická severská pohádka. My jsme zvyklí na pohádky se zámky u nás v Čechách a na Moravě a jiný styl pohádek. Ale toto je pohádka ze severských krajin (Norsko, Švédsko) a tam je jiné pojetí pohádek. Přesto je to velmi pěkný film, zajímavý, prostě jiný. Vůbec nepochopím, jak může tuto pohádku někdo oznámkovat jedinou hvězdičkou ! Princezna byla krásná, dokonce i zlá čarodějnice byla krásná žena (Ale i u nás známe krásnou čarodějnici - macechu ve Sněhurce). Jelikož se pohádky povětšinou filmují pro děti, pak se na to musíme dívat i dětskýma očima a to si myslím, že tam bylo i dost dobrodružství, aby to děti vnímaly pozitivně. Pohádku mohu s čistým svědomím doporučit pro relax i dospělým. ()

Evzeni1 

všechny recenze uživatele

2.dabing ■■■■ Jitka Moučková,Radek Hoppe,Bohumil Švarc,Petr Štěpánek,Claudia Vašeková,Ladislav Županič,Jana Páleníčková,Ivo Novák,Ivana Měřičková,Milan Bouška,Julie Alexandridisová,Jana Zenáhlíková,Petra Tišnovská.   Překlad: Mirka Brezovská Zvuk     : Petr Nový                 Petr David Produkce : Petr Tichý ml. Dialogy a režie : Petr Tichý   V českém znění vyrobilo v roce 2004 studio Auvit ()

Arsenal83 

všechny recenze uživatele

Ešteže ten názov "Biely medvedí kráľ" je z roku 1991, dnes by to už zaváňalo rasizmom a aktivisti by sa kľudne možno prilepili na cestu alebo zničili nejaký ten obraz v galérii. Ale keďže ide o starú školu, kľudne tie biele medvede môžeme obdivovať a aj jednoduchosť rozprávky, ktorá nijako nevytŕča, ale svojmu cielenému publiku určite radosť priniesla, hoci je točená v severskom štýle, ktorý je iný, než na ktorý je stredoeurópsky divák zvyknutý. ()

Galerie (26)

Zajímavosti (2)

  • Príbeh o kráľovi, ktorý v noci prichádza k svojej neveste, aby ho nevidela, a o tom, ako ju sestry presviedčajú, aby ho uvidela pomocou lampáša (čo má negatívne dôsledky), vychádza z gréckeho príbehu o bohovi Érosovi (Amorovi) a jeho nevesty Psyché, ktorá bola základom aj pre „Krásku a zviera“. (Arsenal83)
  • Nórski herci hovorili po nórsky a švédski herci po švédsky. Hovorová nórčina a hovorová švédčina sú väčšinou vzájomne zrozumiteľné. Kráľa Valemona stvárnil Tobias Hoesl, nemecký herec, ktorého po švédsky daboval Steve Kratz. (Arsenal83)

Reklama

Reklama