Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Charles Bronson jako odhodlaný pohraničník, který se snaží zastavit pašování lidí a současně pátrá po vrahovi svého kolegy. (oficiální text distributora)

Recenze (36)

Han22 

všechny recenze uživatele

Naprosto tradiční (nejen) bronsonovská kriminálka 80. let. Bronson hraje pohraničníka, který hlídá hranice před mexickými migranty, zaučuje mladého a odhaluje síť převaděčů a mezi nimi vraha, který zabil kolegu a mladého kluka. Bez většího vzruchu, překvapení, jediná akce je krátká naháněčka na konci, ale nenudil jsem se. Samotné téma migrace je sice bez většího přesahu, ale také bez jakékoliv propagandy a lkaní nad osudem nebohých uprchlíků. Migrace je zkrátka byznys, což platí dodnes i v realitě, jen ten byznys od šejdířských agentur převzaly neziskovky a celá EU... ale to už je jiná pohádka. Solidní 3*. PS: V roli záporáka mladý Ed Harris ještě s blonďatými, i když notně ustupujícími a řídnoucími vlasy ()

Orlau32 

všechny recenze uživatele

Jedná se o typický film 80.let. Nové je tam pouze mimořádný námět z hraniční čáry mezi Mexikem a USA. "Černí" nelegální uprchlíci z Mexika a jejich zločinní převáděči. Pravdou zůstává ta okolnost, že tam hraje Charles BRONSON a tím film získává body. On je prostě úžasný protihráč a "buldog", který se zakousne do případu neúnavně, až svou oběť dostihne a spravedlivě trestá... Ed HARRIS byl ještě velmi mladý, ale už dokázal, že se rodí budoucí hvězda. Poznámka pod čárou : tak sexy nohy do "O" včetně chůze, měl pouze Bronson. ()

Reklama

sator 

všechny recenze uživatele

Zoufalci versus ... zoufalci... V dabingu používají výraz "mokrouš" pro mexické imigranty.Celý výraz zní "Espaldas mojadas" anglicky "Wet back", tedy mokrá záda. Termín byl původně vytvořen a použit pouze u Mexičanů, kteří vstoupili do amerického státu v Texasu z Mexika překročením  řeky Rio Grande, což je hranice USA, přeplaváním nebo přebroděním. ()

ledzepfan 

všechny recenze uživatele

Poněkud netypická Bronsonovka. Především tím, že po všech stránkách naprosto uvěřitelná. Bronson zde není akční Alfamacho, ale normální chlap kterej dělá svou práci a za celý film vystřelí snad jen jednou. Navzdory neakčnosti a civilnosti to ale dokáže diváka zaujmout a držet v jistém napětí. Ed Harris taky parádní. ()

anderson 

všechny recenze uživatele

ČESKOSLOVENSKÁ KINOPREMIÉRA: ÚPF = III./ 1983+ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 1 = 18.3.1988, réžia českého znenia (ÚPF Praha) = MARIE FRONKOVÁ - Bronsona dabuje Alois Švehlík, Kirbyho dabuje Pavel Trávníček, Harrisa dabuje Jiří Štěpnička - Klasický akčňák s Bronsonom v jeho typickej úlohe tvrdého nekompromisného chlapa, tentokrát šerifa. (29.7.2009) ()

Galerie (21)

Zajímavosti (8)

  • Film je inšpirovaný skutočnými udalosťami, ktoré zažili strážnici na americko-mexickej hranici. (m.a.t.o.)
  • Charles Bronson v jednom rozhovore povedal: "Myslím, že film môže byť náučný a zábavný zároveň. Hraničná čiara spĺňa obe kritériá." (m.a.t.o.)
  • V českém dabingu používají výraz „mokrouš“ pro mexické imigranty. Celý výraz zní „Espaldas mojadas“, anglicky „Wet back“, tedy mokrá záda. Termín byl původně vytvořen a použit pouze u Mexičanů, kteří vstoupili do amerického státu v Texasu z Mexika překročením řeky Rio Grande, což je hranice USA, přeplaváním nebo přebroděním. (sator)

Reklama

Reklama