Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Láska, intrigy, priateľstvo, zrada... kostýmový príbeh z 18. storočia. Láska medzi Aurorou de Nevers (Clio Baranová) a jej partnerom vyvrcholila nielen porodením dieťaťa, ale aj tajným sobášom. Zálusk na Auroru však má aj Philippe de Gonzague (Yvon Back), ktorý neváha použiť všetky prostriedky, aby ju získal. A keď to nejde ináč, pristúpi aj k vražde v súboji s Auroriným manželom ho zabije. Na súboji je prítomný aj Henri de Lagardére (Bruno Wolkowitch), ktorému Aurorin manžel kedy si predtým pomohol a vlastne mu zachránil život a teraz mu on splatí svoj dlh, berie jeho dieťa, odnesie ho na odľahlé miesto a tam malú dcérku v tajnosti vychováva. Aurora, ktorá tak prišla nielen o milovaného manžela, ale aj o dieťa, celý čas žije v nádeji, že dieťa žije a časom sa určite nájde. Medzitým však Philippe čoraz nástojčivejšie nalieha, aby sa Aurora zaňho vydala. A je to opäť Lagardére, ktorý ju zachráni pred znásilnením a stále drží ochrannú ruku nielen nad dcérou, ale aj nad ňou. Napriek tomu, že žije pod jednou strechou s krásnou mladou slečnou, nezamiluje sa do tejto nevlastnej dcéry, ale v hĺbke svojho srdca stále ľúbí Auroru... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (28)

Gig 

všechny recenze uživatele

Podle mě nejzdařenější verze o hrbáči. Sice mám v očích pořát masku hrbáče Jeana Maraise, tak přec vítězí tato verze. Jsou tu brilantní dialogy ala hrbáč versus madam de Nevers o zradě, lásce, kráse, škaredosti, touze, srdci, tak je tu krásně vykreslena pomsta a postupné vybíjení všech vrahů. Lagardere si Tě najde! Ale co hlavně. Jsou tu oba sympatičtí učitelé Jinřicha tedy Henriho. ()

pakobylka 

všechny recenze uživatele

Veskrze zajímavé a po všech stránkách přínosné odchylky od knižní předlohy jsou přidušené maličko přízemním zpracováním, což nijak nesouvisí s výší rozpočtu. Škoda, navzdory absenci velkých filmových hvězd bylo obsazení jednotlivých rolí vcelku příjemné - a to i přesto, že Henri de Lagardère ani Inès de Nevers NIKDY neměli hladkou tvář ani svěžest a jiskru mládí, což jsem přece jenom nesla s určitou nelibostí. I tak měla tahle nápaditě inovovaná adaptace nakročeno výš. Ovšem jen do toho osudného okamžiku, kdy příběh bez jakéhokoliv podezření nedočkavě poskočil kupředu a dopustil, aby na scénu vstoupila Aurora de Nevers jako krásná sedmnáctiletá dívka ... a začala se chovat jako naprostá husa. Zdá se, že dějová linie se nechala jejími výstřelky dokonale zmást - začala vykazovat známky roztržitosti a dětinskosti a naopak ztrácela na opravdovosti a důvěryhodnosti. Nakonec si s odřenýma ušima dokázala udržet 3*, ale žádný důvod k oslavě tady nevidím. ()

Reklama

JohnMiller 

všechny recenze uživatele

Francúzke filmy, historické filmy, TV filmy nemám rád.... Táto kombinácia ma zďaleka obchádza ale aj tak náhoda dala zadosť učinenie že som túto snímku, až nepekne dlhú a nudnú, videl v priebehu roka 2 krát. Pre mňa ide o filmvú hrôzu z nulovými hereckými výkonmi, hudbou o ničom, šermiarstvo takisto nestálo za nič a v neposlednom rade TV produkcia takisto neohúrila. Ale aspoň záver bol zaujímavý kedy hlavný hrdina zabil svojho úhlavného nepriateľa bodom meča priamo do čela. ()

johnsnow 

všechny recenze uživatele

Dobrá historická romanca s akčnými šerm scénami. Dúfal som, že veľa šermu tu nebude ale, že keď naň dôjde tak bude fajn. A je to tak. Jediné čo my trošku kazí dojem, je že tvorcovia nechali nášho Lagardéra vziať si Aurorinu matku, čož v knižnej predlohe si vezme Lagardére Auroru samotnú. je to síce  detail ale predsa. A hlavný enemák bol tiež nič extra. ()

elle 

všechny recenze uživatele

Tato filmová verze Févalova příběhu o Lagarérovi se mi velmi líbila. Jednak se opírala o vyrovnaně kvalitní obsazení. Dále se neutápěla v přehnané dramatičkosti, komice ani romantičnosti. Všeho tam bylo tak akorát. U francouzské verze z roku 97 s vynikajícím Auteuilem mi vadilo, že tam se zdráhali příběh brát až příliš vážně (nebo spíše se báli, že z toho budou obviněni), a přehnaná komičnost jak záporných postav tak vévody de Nevers (brilantní ač sporně režírovaný Perez), který kromě mistrovství v šermu vyniká i předčasnou demencí (vedle negramotnosti), v mých očích podtrhávala celkové stavbě příběhu nohy. Zde je vévodovi de Nevers dán příslušný prostor a je lépe zdůvodněna Lagardérova oddanost a dramatická msta. Wolkowitch v hlavní roli hravě zvládá vše, co k této roli potřebuje, jak mladický obdiv k vévodovi, tak též otcovské pouto k Auroře, šerm, ale i roli znetvořeného hrbáče, kterému se daří dokonce i získat srce Aurořiny matky. Samotný prohřešek vůči knize, kdy je pominut autorem požadovaný téměř incestní vztah k Auroře (či její k němu?), mi přišel velmi vhod, protože jednak mi to nikdy neladilo (tím pádem jsem brala s rezervou i Maraisovu verzi) a pak to také velmi přirozeně dalo prostor Aurořině matce, která v předchozích adaptacích působila zcela odtrženě od života. Zde se tato postava vyloupla ve velmi zajímavé podobě. Příběhu nechybí ani odlehčená komické poloha, ale je vhodněji vložena do dialogů mezi postavami - příběh odlehčují, ale neznevažují. I zde je postava Aurory akčnější (ač ne tak přehnaně jako v roce 97) než by bylo přirozené - ale toto se dnes žádá od dívek, která mají být "sympatické" a "blízké dnešnímu publiku" v historických filmech. Takže povinný šerm v sukni se zde také koná. Na druhou stranu se tato Aurora, která během příběhu funguje jako nezvladatelná, neřízená střela na konci tvůrcům vytrácí a jen pozoruje. Trochu mi tam chyběla nějaká její závěrečná tečka. Ale to je jen drobnost. Výprava (na televizní adaptaci) je opravdu nákladná a kvůli ní lecos odpustím i případným zádrhelům v logice děje, které ale nejsou až tak podstatné a výrazné. Já říkám "bravo!!!" ()

Galerie (8)

Reklama

Reklama