poster

Don Quijote

  • Sovětský svaz

    Don Kichot

  • Sovětský svaz

    Don Kikhot

    (Sovětský svaz)
  • Sovětský svaz

    Дон Кихот

    (Sovětský svaz)
  • anglický

    Don Quixote

Historický / Drama

Sovětský svaz, 1957, 110 min

  • Bluntman
    ****

    (SSSR) DON QUIJOTE znamenal zásadní obrat v tvorbě Grigorije Kozinceva, který před druhou světovou válkou založil FEKS (Továrnu excentrického herce) a spolu se svým kolegou Leonidem Traubergem natáčel experimentální filmy, aby poté obrátil a znovu si u kritiků i diváků vydobyl kredit jakožto režisér adaptací literárních klasik. Stále v nich dával vyniknout hercům, kteří u něj předváděli svůj široký herecký rejstřík (Oleg Dal v KRÁLI LEAROVI, zde NIKOLAJ ČERKASOV, který po tragických postavách u Sergeje Ejzenštejna v ALEXANDRU NĚVSKÉM a IVANOVI HROZNÉM ukázal i svou komickou stránku). Od experimentování se však odklonil směrem k střednímu proudu a možnosti oslovit širší diváckou základnu, což v tomto konkrétním případě znamená chronologičnost vyprávění, které je subjektivizováno až v samotném závěru (není tedy problém rozpoznat, co je skutečnost a co bláznivé bludy), a styl, který vsází na věrnost kostýmů a lokací, četný kompars, užití detailů pro zvýšení dramatičnosti scény a ilustrativní hudbu. (Vybočují snad jen nápadité úvodní titulky, ve kterých jsou nápisy "stírány" mlýnem a které o necelé dvě dekády později převzala americká adaptace s Peterem O´Toolem.) Na druhou stranu příklon ke klasickým látkám a formální konvenčnost má jednak tu výhodu, že se pro film najde víc diváků, jednak že unikne cenzorní klatbě, ačkoliv se v příběhu idealisty, který přeneseně i doslova bojuje s větrnými mlýny vedoucího aparátu a zkažené společnosti, dá nalézt analogie k dobové situaci v Sovětském svazu (může zkažené a cynické společnosti vládnout naivní idealista?).(28.1.2011)

  • Aky
    *****

    Tak se mi zdá, že ze všech nemnohých adaptací Dona Quijota Rusové pochopili Cervantese nejlépe. A že je to trošku rozvláčné? On Cervantesúv román také není zrovna žádná akčňárna.(7.3.2009)

  • NinadeL
    ***

    Tak nám matička Řitka dopřála doplnit si přehled v klasických světových adaptacích klasické světové literatury. Je poměrně zarážející, že i přes oblíbenost románu u světových filmařů se žádná z rovné stovky přepisů nezapsala nijak zásadně do českého podvědomí. Ahistorické znovuobjevování filmů v dramaturgii laciných DVD je pak samozřejmě kapitolou samo pro sebe. Nicméně díky jemnému humoru snoubenému s ušlechtilou vírou v dobrodružství jsem tuto verzi spokojeně přijala. To víte, my moderní lékaři v roce 1605 už nejsme takoví barbaři jako ti, co vám chtěli pouštět žilou každý pátek! Ne, to rozhodně ne! My bakaláři víme, že vědecký je jen čtvrtek.(31.10.2010)

  • Orlau32
    ****

    Velmi dobře zpracovaný Cervantesův román v hlavní roli s nezapomenutelným NIKOLAJEM ČERKASOVEM. Film citlivě poukazuje na marnost boje slušného člověka, který se chce postavit špatným vžitým zvykům a konvencím lidstva kolem sebe. Je to skutečně "boj s větrnými mlýny".(19.3.2009)

  • Houdini

    Zlatá Palma - výběr(24.8.2006)

  • - Film je natočen na motivy stejnojmené knihy spisovatele Miguela de Cervantes Saavedry. (AngelusCZ)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace