Princezna Mononoke
-
Mononoke hime
-
Princezná Mononoke
-
Princess Mononoke
Animovaný / Dobrodružný / Fantasy
Japonsko, 1997, 133 min
Režie:
Hayao MiyazakiHudba:
Joe HisaishiHrají:
Yûko Tanaka, Kaoru Kobayashi, Tetsu WatanabePlakáty
Obsah
-
Za dávných časů, v divokých hvozdech Japonska začíná mýtický boj mezi rozrůstající se civilizací lidí a zvířecími božstvy, která vládnou lesům. A také příběh lásky lidského dítěte vlčí bohyně - princezny Mononoke - a válečníka věřícího v mír mezi lidmi a přírodou - prince Ashitaky. (oficiální text distributora)
Diskuze k filmu (70)
-
- 4.12.2006 14:36
berg.12
(hodnocení, komentáře)TRTLa: Tak ten jsem naštěstí neviděl, viděl jsem německy dabovanou verzi, a že Laputu znám dobře, ničeho zásadnějšího jsem si nevšiml, naopak, dabing to byl velmi dobrý. Za odkaz díky, objasnil víceméně to, co jsem si myslel, jen, já s těmi "nelogičnostmi" v origále problém nemám a jejich "zlogičťování" někdy vede spíš ke změně smyslu (Z Mononoke jsem byl napoprvé s anglickým dabingem a českými titulky opravdu trochu mimo). Ale u Američanů se tomu nedivím. Jenže největší problém je, že jako podklad pro jiný dabing či titulky můžou být právě ty jejich scénáře. Jinak obecně ty jejich dabingy na mě působí jako dokonalá bezbarvá monotónní uspávadla. -
- 4.12.2006 13:39
TRTLa
(hodnocení, komentáře)Tady je rozhovor s tím, co to předělával: http://purpleplanetmedia.com/eye/inte/ngaiman.php Třeba se tam dopátráš odpovědi. Naštěstí u Mononoke se ještě docela krotili a dabing není špatný. I změna hlasu Moro z mužského na ženský dopadla dobře. Taková Laputa si může o něčem podobném nechat zdát. Vyloženě dementní přepis scénaře, který jakoby se snažil změnit zaměření filmu jenom na dětského diváka. Úplně zbytečně zvednutá ukecanost a naprosto odpudivý dabing Pazua. Potka toho blbečka, co to měl na starost... -
- 4.12.2006 10:59
-
- 30.11.2006 23:59
TRTLa
(hodnocení, komentáře)mandes: Mononoke prostě lepší soundtrack nemohla mít, stejně jako všechny Miyazakiho filmy. Hisaishi je velmistr. A to víš, že existuje ještě jedna neOST verze: http://www.amazon.com/Princess-Mononoke-Symphonic-Joe-Hisaishi/dp/B00005IC2T/sr=8-1/qid=1164926610/ref=sr_1_1/103-9041482-1508632?ie=UTF8&s=music ? Performed by Czech Philharmonic Orchestra mimochodem. =)
Jinak to vypadá, že žádné české titulky k filmu nejsou k původní japonské verzi (anglická totiž byla lehce modifikovaná, pro ty, co neví). Schválně se podívejte: http://www.mv.com/users/ctwilkes/MH-text-j/mononoke1.html Třeba rozhovor mezi Ashitakou a Kayaou při jeho odjezdu z vesnice. Tohle bude třeba napravit. Zaražející je, že i na anglickém DVD jsou k japonské zvukové stopě titulky spíše odpovídající anglickému scénáři. -
- 22.11.2006 22:48
-
- 22.11.2006 12:43
-
- 28.1.2006 21:05
TRTLa
(hodnocení, komentáře)Pro tento film doporučuji titulky od cr0w, které jdou stáhnout tadyVětšina jiných titulků pro tenhle film jsou v dost špatné kvalitě. -
- 29.12.2005 16:19
-
- 25.12.2005 19:03
-
- 25.12.2005 00:38
Darth.Bane
(hodnocení, komentáře)Toto je nej, nej, nej animovaný film, co jsem kdy viděl! Dávám za pět (hvězd). P.S.:Kam se hrabe NĚJAKEJ Shrek, Nemo nebo Příšerky... :-)))))))
Hodnocení uživatelů
Fanklub filmu
Premiéry
| Na levném DVD od: | 06.05.2010 FilmX |
|---|