poster

Princezna Mononoke

  • Japonsko

    Mononoke hime

  • SK název

    Princezná Mononoke

  • EN název

    Princess Mononoke

Animovaný / Dobrodružný / Fantasy

Japonsko, 1997, 133 min

Režie:

Hayao Miyazaki

Hudba:

Joe Hisaishi

Diskuze k filmu (70)

1 2 3 4 následující >>
    • 4.12.2006  14:36
    berg.12
    (hodnocení, komentáře)
    TRTLa: Tak ten jsem naštěstí neviděl, viděl jsem německy dabovanou verzi, a že Laputu znám dobře, ničeho zásadnějšího jsem si nevšiml, naopak, dabing to byl velmi dobrý. Za odkaz díky, objasnil víceméně to, co jsem si myslel, jen, já s těmi "nelogičnostmi" v origále problém nemám a jejich "zlogičťování" někdy vede spíš ke změně smyslu (Z Mononoke jsem byl napoprvé s anglickým dabingem a českými titulky opravdu trochu mimo). Ale u Američanů se tomu nedivím. Jenže největší problém je, že jako podklad pro jiný dabing či titulky můžou být právě ty jejich scénáře. Jinak obecně ty jejich dabingy na mě působí jako dokonalá bezbarvá monotónní uspávadla.
    • 4.12.2006  13:39
    TRTLa
    (hodnocení, komentáře)
    Tady je rozhovor s tím, co to předělával: http://purpleplanetmedia.com/eye/inte/ngaiman.php Třeba se tam dopátráš odpovědi. Naštěstí u Mononoke se ještě docela krotili a dabing není špatný. I změna hlasu Moro z mužského na ženský dopadla dobře. Taková Laputa si může o něčem podobném nechat zdát. Vyloženě dementní přepis scénaře, který jakoby se snažil změnit zaměření filmu jenom na dětského diváka. Úplně zbytečně zvednutá ukecanost a naprosto odpudivý dabing Pazua. Potka toho blbečka, co to měl na starost...
    • 4.12.2006  10:59
    berg.12
    (hodnocení, komentáře)
    TRTLa: Nějaké rozumné zdůvodnění, proč se tak děje? Proč si to v americe předělávají? Vyrovnání nějakých výraznějších kulturních specifik bych pochopil, ale většinou pro to nenacházím moc opodstatnění.
    • 30.11.2006  23:59
    TRTLa
    (hodnocení, komentáře)
    mandes: Mononoke prostě lepší soundtrack nemohla mít, stejně jako všechny Miyazakiho filmy. Hisaishi je velmistr. A to víš, že existuje ještě jedna neOST verze: http://www.amazon.com/Princess-Mononoke-Symphonic-Joe-Hisaishi/dp/B00005IC2T/sr=8-1/qid=1164926610/ref=sr_1_1/103-9041482-1508632?ie=UTF8&s=music ? Performed by Czech Philharmonic Orchestra mimochodem. =)
    Jinak to vypadá, že žádné české titulky k filmu nejsou k původní japonské verzi (anglická totiž byla lehce modifikovaná, pro ty, co neví). Schválně se podívejte: http://www.mv.com/users/ctwilkes/MH-text-j/mononoke1.html Třeba rozhovor mezi Ashitakou a Kayaou při jeho odjezdu z vesnice. Tohle bude třeba napravit. Zaražející je, že i na anglickém DVD jsou k japonské zvukové stopě titulky spíše odpovídající anglickému scénáři.
    • 22.11.2006  22:48
    mandes
    (hodnocení, komentáře)
    premna jeden z najlepsich soundtreckov
    • 22.11.2006  12:43
    Slinky
    (hodnocení, komentáře)
    Jakej koliv film od Miyazakiho vidím hodnotím za 5'> :-). Viděl jsem jich 5 ale Mononoke je stejně nejlepší. Miyazaki je mistr v anime, lepší neznam.
    • 28.1.2006  21:05
    TRTLa
    (hodnocení, komentáře)
    Pro tento film doporučuji titulky od cr0w, které jdou stáhnout tadyVětšina jiných titulků pro tenhle film jsou v dost špatné kvalitě.
    • 29.12.2005  16:19
    Laggy
    (hodnocení, komentáře)
    Tak tohle je vážně skvělá záležitost.
    • 25.12.2005  19:03
    Marius
    (hodnocení, komentáře)
    Mononoke je Miyazakiho vecny pomnik. I keby nenatocil nic ineho Mononokou sa zapisal do dejin filmu zlatymi pismenami.
    • 25.12.2005  00:38
    Darth.Bane
    (hodnocení, komentáře)
    Toto je nej, nej, nej animovaný film, co jsem kdy viděl! Dávám za pět (hvězd). P.S.:Kam se hrabe NĚJAKEJ Shrek, Nemo nebo Příšerky... :-)))))))
1 2 3 4 následující >>