poster

Letní čas

  • Francie

    Heure d'été, L'

  • EN název

    Summer Hours

Drama

Francie, 2008, 100 min

Režie:

Olivier Assayas

Komentáře uživatelů k filmu (6)

  • Matty
    ****

    Příjemné prostředí, milí, dobře zajištění lidé, kteří nemusejí řešit existenční otázku a povídání o všedních věcech, za kterým se skrývá něco komplikovanějšího. Začátek vpravdě rohmerovský. Pokračování je smutnější. Nijak zběsilé dění dává do pohybu zděděný majetek. Pro laiky jenom staré krámy, pro odborníky hodnotné artefakty, pro ně hmotné kusy minulosti. Assayas sleduje „cestu“ tohoto dědictví nezaujatě, nechává na nás, co si budeme myslet o třech sourozencích (3 telefony mi přišly jako podlý dar, jako pojistka, že Helena zůstane spokojeně tam, kde je) a spoléhá, že se emoce dostaví s našimi vlastními vzpomínkami. Nemáte-li nač vzpomínat, je to problém, ale mne závěr, kdy si i zástupkyně mladé generace uvědomí, oč s tím starým barákem přichází, regulérně dojal. 80%(22.11.2011)

  • T2

    Rozpočet €4,4miliónaTržby USA $1,657,001Tržby Celosvetovo $7,499,261(27.7.2009)

  • Rosomak
    ****

    Asi bych šel na plné hodnocení, kdybych občas necítil až přílišnou doslovnost některých scén. Filmařsky je to však brilantně zvládnutý snímek (už jen samotný vývoj postav, prostředí a rozpracování mizanscény je dechberoucí), který zároveň dokáže klást i velmi zajímavé otázky (a to i docela mimoděčně).(15.11.2010)

  • Aidan
    ***

    Ano, vázy jsou mnohem krásnější doma s květinami než uvězněné v galeriích. Ale dívat se na film, jehož hlavním hrdinou je dům, byla navzdory všem duchovně-kulturním přesahům, celkem nuda. Snad i proto, že scénář záměrně vynechává klíčové události a divák smí nahlédnout jen do všedních dní mezi tím. Líná atmosféra sídla prodchnutého svého druhu tradicí, zároveň však předzvěstí ztráty mi vzdáleně připomněla Unavené sluncem. Schází tu však napětí, jehož zdrojem je v ruském filmu Stalinův stín. Tady představuje zdroj konfliktu jen uspěchaná současnost. Bylo to celé příliš impresionistické. Postrádal jsem skutečné drama.(7.3.2011)

  • jhrasko
    ****

    Na čo prekladať Rosomakov komentár do slovenčiny ? Absolútne presné !(5.4.2011)

  • jsed
    ***

    Prílis európske...(20.7.2009)