poster

Karamazovi

  • SK název

    Karamazovi

  • EN název

    Karamazov Brothers, The

Drama

Česko / Polsko, 2008, 110 min

Režie:

Petr Zelenka

Diskuze k filmu (126)

<< předchozí 1 2 3 4 6 7
    • 1.5.2012  17:37
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)

    k.acca: Jasně, je to syrovější, ale to je celé dvacáté století. Karamazovi jsou přecen taky literární úrvar.

    • 28.4.2012  20:57
    k.acca
    (hodnocení, komentáře)

    jo, to sice ano, s tim naprosto souhlasim, ale nejak jsem z nej necitila silu...samotni karamazovi me prikovali a byla jsem naprosto neskonale okouzlena...a tohle  mi tam nejak nesedlo, mozna se to tomu na muj vkus nevyrovnalo, nevim... prestoze sama vim, ze to tam vlastne patri...

    • 19.4.2012  07:04
    Adam Bernau
    (hodnocení, komentáře)

    Tak snad režisérova holá zadnice nějakou tu hvězdičku zachránila.

    • 17.4.2012  23:00
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)

    k.acca: Zbytečnej? Asi jsme se každý dívali na úplně jiný film, mě připadá právě ten "příběh polského dělníka kruciální", protože Dostojevského propojuje se současným reálným postmoderním a ateizovaným světem...

    • 17.4.2012  16:52
    k.acca
    (hodnocení, komentáře)

    skoda jen toho pribehu polskeho delnika...byl zbytecnej, tak ubral *...

    • 16.7.2011  07:22
    Adam Bernau
    (hodnocení, komentáře)

     

    migsee: Dík za odborný posudek. Já angličtinu neovládám, takže nemám jasnou představu, jak by to pro ně znělo.

    • 15.7.2011  21:09
    migsee
    (hodnocení, komentáře)

    No, pokud bychom byli detailisti, tak román Bratři Karamazovi se anglicky řekne The Brothers Karamazov, takže název je trošku jiný než u filmu, každopádně máte pravdu. Vzhledem k tomu, že studuju angličtinu, tak mě to zaujalo a trochu jsem zapátrala. Na wikipedii je třeba použitý název The Karamzovs. Mně to teda nejde přes pusu, ale asi by to šlo:) 

    • 5.6.2011  15:53
    Helmut02
    (hodnocení, komentáře)

    Tak to jistě. Nicméně zpracování románu F. M. Dostojevského to stejně je.. každopádně se mi to zdá skutečně celkem jedno.. ostatně název není úplně určujícím kritériem kvality filmu.

    • 5.6.2011  01:32
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)

    Helmut02: Úplně jedno to podle mého není. Pokud se to jmenuje "The Karamazov Brothers", tak si může hodně lidí myslet, že to je filmové zpracování románu, což tedy není.

    • 4.6.2011  23:28
    Helmut02
    (hodnocení, komentáře)

    A není to úplně jedno? :-)

    • 4.6.2011  18:01
    Adam Bernau
    (hodnocení, komentáře)

    Rozlišuj: 1). (ne)funguje podobně jako v češtině (má nebo nemá takovou výpovědní sílu). 2. Je srozumitelné jako označení rodiny či skupiny.  Bod 2. je dostatčenou podmínkou pro ponechání The Karamazovs apod. Přinejmenším si divák může položit otázku, proč ne "brothers".

    • 4.6.2011  15:04
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)

    Adam Bernau: Pokud by to nefungovalo, tak je to docela zásadní problém ne?

    • 3.6.2011  19:30
    Adam Bernau
    (hodnocení, komentáře)

    Možná fungovalo, možná nefungovalo, ale ta změna je přinejmeším zbytečná. Myslím, že The Karamazovs by bylo srozumitelné. A s jednou Polkou jsem se o tom bavil.

    • 3.6.2011  01:42
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)

    Adam Bernau: Otázka zní, zda-li by to samotné "Karamazovi" dávalo v daném jazyce smysl (nevím, ptám se). V češtině je to úderná zkratka původního návu, naznačuje posun látky a její variaci. Fungovalo by to tak i v jiných jazycích?

    • 2.6.2011  09:32
    Adam Bernau
    (hodnocení, komentáře)

    Do různých jazyků (vím o angličtině a polštině) je název filmu překládán jako "Bratři Karamazovi", čímž se jakoby koriguje "chybný" název filmu "Karamazovi" na původní Dostojevského titul. Je to hloupost. Jestliže tvůrci nazvali film pouze "Karamazovi", asi k tomu měli důvod. V tom filmu nakonec totiž nejde jen o ty tři románové bratry, ale o všechny zůčastněné i o nás diváky. Jsme Karamazovi.

    • 11.5.2011  20:46
    Šandík
    (hodnocení, komentáře)
    FilmakRopak: Ohodnotit určitý počet filmů, tuším 200 nebo víc, už si to nepamatuju, a pak napsat test.
    • 11.5.2011  11:14
    FilmakRopak
    (hodnocení, komentáře)

    poraďte prosím jak napsat komentář k filmu? dík...

    • 11.5.2011  10:39
    dadaft
    (hodnocení, komentáře)

    zdravím uživatele

    Crocuta, srdcaře, milovníka hutních provozů. jsem na tom stejně. Vítkovice zdraví Hrádek u Rokycan. :-)
    • 11.5.2011  09:34
    miss.katie
    (hodnocení, komentáře)

    .. přijme smrt, a přijme ji rád!   Z Ivana Trojana mi běhal mráz po zádech, hrál prostě fantasticky. A nejen on. Perfektní film.

    • 10.5.2011  22:59
    DareDeVill
    (hodnocení, komentáře)

    fantastické . diky čt

<< předchozí 1 2 3 4 6 7