Yoru no shanghai
-
Longest Night in Shanghai, The
Drama / Romantický
Japonsko / Čína, 2007, 110 min
Režie:
Yibai ZhangHrají:
Wei Zhao, Masahiro Motoki, Naomi Nishida, Yibai Zhang, Naoto Takenaka, Sam LeePlakáty
Obsah
-
Úspěšný a známý japonský vizážista Mizushima odlétá do Šanghaje, aby zde pracoval na Shanghai Music Awards. Po práci nečekaně zmizí. Celý jeho tým jej hledá. Mizushima se vydal do ulic Šanghaje, kde ho srazí taxikářka Xi Lin. Naštěstí se nic vážného nestane. Silou ho natlačí do taxíku a hodlá ho odvézt. Mizushima si nepamatuje jméno hotelu, kde je ubytovaný a nemá žádný kontakt na svůj tým. Dalším problémem je jazyková bariéra. Vizážista tak stráví v taxíku jednu dlouhou noc na cestách po Šanghaji. (-Rastaman-)
- komentáře
- zajímavosti
- ext. recenze
- galerie
- videa
- v bazaru
- ve filmotéce
- diskuze
Komentáře uživatelů k filmu (16)
-
T2
║Rozpočet $-miliónov║Tržby Celosvetovo $927,000║(2.8.2010)
-
Shit
Ani nevim, co přesně k tomuhle filmu napsat, je to tak trošku melancholický, ale přesto krásný, úžasně natočený, s výborně poskládaným soundtrackem a s hlavni dvojici (Vicky Zhao, Masahiro Motoki), která k sobě bezvadně sedne, ač pro mě trošku prapodivně se dokáže domluvit psaním, i když se jedná o japonce a číňanku, který si jinak vůbec nerozumí. V podstatě se jedná o takovou taxikářskou konverzační roadmovie s příměsí dramatu a romantiky.(16.12.2008)
-
Vishnar
Ani nevím, proč jsem vlastně skoro rok čekal na anglické titulky k tomuhle filmu. Nevěděl jsem o něm nic, o čem je.. kdo tam hraje... snad jen že název mi říkal, že by to mohlo být něco ve stylu Před úsvitem. A taky že to něco podobného bylo.. takové Před úsvitem Ztraceno v překladu a můžu říct, že to bylo nádherný. Příjemný humor, jedna dlouhá noc a k tomu soundtrack, který teď sjíždím každý den.(8.2.2009)
-
Vavča
V hlavní roli vynikající Vicki Zhao, která je lehce nervózní a drsná taxikářka, jenž potká image stylistu, kterého zde hraje Masahiro Motoki. Obě jejich postavy jsou v krizi, co se vztahů týče a i přes jazykovou bariéru, se více poznávají za jedné noci v Šanghaji. Celkem neobvyklé vidět čínské a japonské herce v takovémto druhu filmu. Důležité jsou samozřejmě i vedlejší postavy, jsou zde i lehce komediální momenty, tempo je plynulé. Převažují dlouhé záběry, stylová atmosferická hudba, která je pohodová(jazz,pop) nikam nespěchá. Hlavní dvojka je vážně skvělá, atmosféra filmu mě naprosto vtáhla, nevidím jedinou chybku na kráse.(28.11.2009)
-
Popluh
Vtipné, magické, zamilované, osudové... jedna noc, jedno město a několik zbloudilých duší, které nakonec najdou své místo. „Ai šiteru". P.s.: Scéna, kdy mladík uloví dívku na popěvek od Morriconeho je snad největším snem každého správného filmového geeka...(4.4.2010)
-
neoBlast
Představte si Linklaterovo Před úsvitem, kdyby Ethan Hawke mluvil japonsky a Julie Delphy čínsky a potkali se v Šanghaji. Tak nějak působí The Longest Night in Shanghai. Hlavním postavám patří většina filmu a chemie mezi Vicky Zhao a Masahiro Motokim v nočním čínském velkoměstě (za skvělého písničkového hudebního doprovodu) je perfektní. Bohužel tvůrci tlačili na pilu a přidali více romantických linií (ve stylu Lásky nebeské), které spolehlivě rozbíjejí atmosféru sbližování se hlavních aktérů. Přesto nelze jinak, než tuto chuťovku doporučit... 70 %(3.3.2009)
-
artemis2
Skvelé vyplnenie času! Príbeh o čínskej taxikárke a japonskom vizážistovi, ktorým cestu skrížila malá nehoda a vďaka nej strávili spolu niekoľko nezabudnuteľných hodín „putujúc“ ulicami Shanghaiu. Navonok si boli úplne cudzí, kvôli jazykovej bariére si vôbec nerozumeli, ale v tej danej chvíli sa vzájomne veľmi potrebovali... Prekrásna hudba, skvelá atmosféra a skvelé herecké výkony, až ľutujem, že som to tak dlho skladovala a pozrela až teraz.(1.4.2009)
-
terunka003
Optimistické, životní, romantické, milé, noční, přátelské, veselé. Nevím, jestli se tento film hodil zrovna na mojí dnešní pochmurnou náladu, rozhodně je mi hned lépe. Nádherný příběh o dvou lideh, kteří si rozumí i přes jazykovou bariéru. V elém ději se spíše vede řeč o vztazích, nevyřčených citech, o dlouholetém unaveném vztahu a nově objevené lásce. Nejvíc se mi líbila hudba, vážně příhodné písničky. Hlavní hrdinové (Lin Xi, Mizushima) báječní, roztomilí a skvěle sehraní. A taky mě potěšila vtipná japonská postavička Naoto Takenaka. "..jak se japonsky řekne "Miluješ mě?"(22.11.2010)
-
Pecival
Myšlenka na které film stojí, totiž že si ústřední pár nerozumí, je sice docela originální, mě však trochu iritovala. A protože těžko utáhne celý film, je stopáž doplňena pár dalšími minipříběhy, které však zabírají příliš málo prostoru, aby se dali brát nějak vážněji než jenom doplňění. I přes to má film jistý pozitivní náboj, převážně díky hercům. Mimochodem Wei Zhao se mi líbila celý film více než nakonec "při zkrášlení". Ženě s přirozenou krásou taková patlanina dle mého skromného nazoru více uškodí než pomůže. Dobrý soundtrack a je Motoki je naprostej sympaťák.(2.1.2010)
-
Ceres
Velice okouzlující film, ve kterém vyniká Zhao Wei a Motoki Masahiro. Vynikající soundtrack s perfektní skladbou od Frally - Breathe, která vždy naprosto omračujícím způsobem vykresluje scény s Wei Zhao, nádhera. Tohle je dokonalá verze filmu Before Sunrise, tenhle film je prostě jiná liga. "Watashi no koto suki desu ka? - Aishiteru." 100%(10.1.2010)
-
smeidler
Pohodová oddychovka, sice bez větších ambicí, ale v žánru romantických komedií rozhodně má co nabídnout. Kde jinde jste viděli dva lidi, povídat si celý film a přitom mluvily japonsky a mandarínsky? Hezké využití čínských znaků. I když trochu to kazí povrchní konec. - 80 %(28.5.2011)
-
Edhelharn
私のこと好きですか。 Watashi no koto suki desu ka? :-)(3.1.2010)
-
boombang
Slabší děj i film jako celek, příliš melancholické, moc dlouhé - a s krásnou hrdinkou i hudbou. Motiv neustále bouraného taxiauta je dojemný. Víc mne k tomu nenapadá, protože toho taky víc k zapamatování není.(4.12.2011)
-
Pauliee
Ja som sa skvele bavil od začiatku do konca. Nieje to nič revolučné, to nie, ale určite je to zaujímavý film. Japonský vizážista prichádza do Shanghaia so svojou priateľkou, aby nastyeloval krásne slečny na deň odovzdávania popových cien. Po práci sa vytratil sám na prechádzku kde tu doňho nabúrala krásna taxikárka. A potom ho vzala do auta a začala sa, dá sa povedať čínska roadmovie. Muž hovorí len po japonsky a taxikárka len po čínsky tak majú menší jazykový problém, ktorý im ovšem veľmi nevadí. Nádherná romantická dráma s peknými prvkami komédie.(5.2.2009)
-
hateu
Nádhera. Dlouho sem neviděl tak pozitivní film, hlavně pro nezadaný, že příležitost je opravdu v každém okamžiku, potkáte někoho kdo vám úplně změní svět. Obyčejné se změní v neobyčejné. Moc sem to ústřední dvojici přál, moc jim to spolu slušelo ani různé jazyky jim nezabránili si vzájemně porozumět a vcítit se do toho druhého. Nádherný film nabytý láskou a porozuměním.(6.7.2009)
-
Mat5
Má to svoje čaro. Keď už nič iné naučíte sa aspoň rozoznávať japončinu od čínštiny. Jazyková bariera čiastočne prekonaná písaním znakov Kanji (ktoré využívajú tak ako čínština tak i japončina). Scéna kde si píšu s rúžom po celom aute a ulici je teda pre západneho človeka ťažko pochopiteľná. Príjemný exotický zážitok a taxikárka Lin Xi mi niako prirástla k srdcu :)(6.1.2012)