-
V Československé televizi byl seriál nadabován nejprve slovensky a až později také česky.
(hrac)
-
V bývalém Československu komunistický režim nepovolil odvysílat první a poslední epizodu seriálu, protože je shledal jako příliš provokativní. V Česku byla dvojice epizod později nadabována dodatečně.
(hrac)
-
Seriál bol v 80. rokoch mimoriadne úspešný aj v zahraničí. Bol vysielaný na Slovensku, v Česku, Nemecku, Taliansku, Francúzsku, Rakúsku a Poľsku.
(Greenpeacak)
-
Druhá séria českej verzie Miazgovcov, Smolíkovi, nemala naspievanú zvučku, pričom slovenská mala. V tej českej len znela hudba a zobrazovali sa titulky.
(Greenpeacak)
-
V anglickom preklade Miazgovov zanechali ako v jedinej krajine, kde boli preložení, všetky pôvodné mená (napr. Gézá, Máris, atď.).
(Greenpeacak)
-
V názvu každého dílu je slovo „planeta“.
(Wote)