poster

Brouk v hlavě

  • Francie

    Flea in Her Ear, A

  • SK název

    Chrobák v hlave

Komedie

Francie / USA, 1968, 94 min

Režie:

Jacques Charon

Komentáře uživatelů k filmu (20)

  • Tosim
    ***

    MUSÍM ZLIKVIDOVAT PÁR PACIENTŮ. Tohle je už čtvrté zpracování, co jsem zhlédl a připadá mi nejvíce krotké, i když nápadité vtipy a situace se samozřejmě najdou (větev.)(4.6.2009)

  • Ej Hlemýžď
    ****

    Velmi dobrá zdařilá klasická komedie, ale zpracování naší TV s V. Brodským zhruba z téže doby a nedávné zpracování s V. Preissem se mi zdá přece jen lepší.(10.8.2003)

  • gudaulin
    ***

    To funkční a pozitivní je samostná divadelní předloha George Feydeaua, všeobecně známá a nesčetněkrát uváděná na jevištích celého světa. Na druhé straně znám dva televizní záznamy představení našich divadelních souborů, které jsou ostatně v databázi CSFD, a kterýkoli z nich se mi líbil víc, dokonce výrazně víc. Možná je to i tím lehkým přehráváním, které holt divadelní prkna snesou víc než filmová kamera. Na jevišti má zkrátka Brouk v hlavě větší šmrnc. Na druhé straně, americká verze prohrává i ve srovnání s televizní inscenací, kde si hlavní role střihl Viktor Preiss a Zlata Adamovská. Celkový dojem: 65 %.(4.6.2009)

  • LiVentura
    ****

    Roztomilé, dobré, zkrátka neklamná klasika. :-)(3.6.2009)

  • Flego
    ****

    Mám rád túto hru Georgesa Feydeaua. Je vtipná a rozmarná. A taký je i film, čo ma veľmi potešilo. Ústredná pesnička mi ešte hodnú chvíľu rezonovala v hlave.(26.1.2010)

  • Blofeld
    ***

    Typický produkt francouzského dramatika Georgese Feydaua v podání znamenitých anglických herců - verze s Brodským a Jiráskovou je ovšem (minimálně z mého pohledu) nedostižná.(3.6.2009)

  • anderson
    ****

    Réžia českého znenia (ÚPF) = LUDVÍK ŽÁČEK - ďakujem ČT 2, že to včera vytiahla z archívu. Jediné OBROVSKÉ mínus je orez do 4:3. Každopádne milovníci starých dabingov konečne môžu nejaký kvalitný rip "naroubovat" aj českou stopou. :-) (4.6.2009)(4.6.2009)

  • Disk
    ***

    Výtečný Rex Harrison zachraňuje tuto žel velmi krotkou adaptaci slavné frašky. Fór s větví ovšem pobavil.(26.1.2010)

  • July
    ***

    Kdybych neznala předlohu - divadelní hru, možná bych sáhla i po 4*. Ale tomu, kdo viděl povedenou inscenaci na prknech, která znamenají svět, bude filmová adaptace pravděpodobně připadat mírně rozvleklá a postrádající důmyslnou slovní i jevištní komiku, která v divadle vyniká.(4.6.2009)

  • hans500
    ****

    Výborná komedie, Rex Harrison perfektní, ostatní za ním moc nezaostávají, film díky mnohým komickým situacím svižně uplyne.(3.6.2009)

  • pakobylka
    ***

    Na divadelních prknech tenhle zamotaný příběh nutně musel sklízet velký úspěch, ale jeho převedení na filmové plátno mi - navzdory nekonečné řadě komických situací - tak úplně nesedělo.(4.6.2009)

  • jitrnic
    ***

    Začalo to skvěle, nebylo to kdovíjak k popukání, ale bylo vtipné sledovat, jak se na sebe vrší absurdní situace. Všechna sranda skončila, když se na scéně objevil dvojník hlavního hrdiny - to mi přišlo jako hodně chabá scénáristická berlička, vzhledem k tomu, že nebylo ani náznakem vysvětleno, proč jsou najednou na scéně dva úplně stejní lidé.(4.6.2009)

  • ddf76
    ***

    Znam divadelni zpracovani Brouka v hlave v podani V. Brodskeho a tento film me oproti divadlu prisel malo vtipny. Spis Amici z toho udelali velmi krotkou komedii.(26.1.2010)

  • Chajimwitz
    *****

    Viděl už jsem několik verzí téhle divadelní hry a na toto filmové zpracování jsem se podíval jenom kvůli tomu,že zde hraje R.Harrison,se kterým jsem nikdy špatný film neviděl.U málokterého filmu jsem měl takové záchvaty smíchu a proto jsem ho zařadil na čsfd mezi svoji desítku.Vždyť film má být hlavně od toho,aby člověka pobavil.(28.3.2011)

  • HawkeyP
    ***

    70 %.(6.6.2009)

  • pOne
    ***

    Úvodní nuda vymizí, zápletka chytne lufta a vyvine se v celkem svižnou čerstvou komedii s řadou povedených situací. Old-school dabing dobrý, akorát žárlivý španěl/argentinec mi pojetím dabingu vyloženě lezl na nervy.(3.6.2009)

  • gizi
    ****

    V brněnském Městském divadle jsem před pár lety viděl a patří to k mým nezapomenutelným divadelním zážitkům, kdy jsem se smíchy skutečně mohl potrhat. Tato filmová verze se divadlu prostě nemůže vyrovnat, přesto díky skvělé předloze a poctivému zpracování zaslouží 80%.(22.6.2009)

  • rozum i cit
    ***

    Trochu mi vadí lehce kýčovité/neskutečné (nevím, jak to přesně nazvat) kulisy, ale to ostatně u většiny amerických filmů, které se snaží napodobit Evropu. Jinak film není špatný, nicméně já tuto frašku viděla poprvé v životě v české inscenaci s Viktorem Preissem a tehdy jsem se královsky bavila (zejména zásluhou již zmíněného Pana herce), proto mi tato verze zdaleka tak vtipná nepřišla, místy mě dokonce trochu nudila. Pravda, neznám anglický originál. Verzi s panem Brodským jsem, bohužel, neměla možnost vidět, proto nemohu hodnotit.(26.1.2010)

  • Ludva

    [2009-08-22] *(8.9.2009)

  • Kajislav89
    **

    V porovnání s ostatními zpracováními je tohle to nejslabší, které znám. nejradši mám českou televizní inscenaci s Viktorem Preissem, během jehož eskapád jsem se dokázal bavit celou dobu. U této verze jsem se naopak ke smíchu nutil a dobrých míst je tam dost málo. Taky použití jména Poche místo Bouton (netuším, jak je to se jmény v předloze) mi dost vadí.(19.10.2011)