Obsah
-
Jazzman Louis (Samuel L. Jackson) přijme pozvání na koncert, který by měl složit hold nedávno zesnulému kamarádovi a šéfovi slavné kapely. Louis se setkává s kolegou Floydem (Bernie Mac), který na něj nevzpomíná zrovna v dobrém. Oba už dvacet let spolu nemluvili a teď musí vzájemnou nevraživost překonat, aby mohli společně vstoupit na pódium a zahrát tak, jako ještě nikdy v životě. Jak se jim nakonec spolupráce i s pomocí jedné mladé zpěvačky podaří? (Tomasso001) -
Film o jazzmanovi Louisovi (Samuel L. Jackson), který je pozván na jeden jazzový koncert na počest svého zesnulého kamaráda. Louis ovšem netuší, že pozvání přijal i jeho bývalý kolega Floyd Henderson (Bernie Mac). Což znamená problém, protože vztah těchto dvou hudebníků není zrovna přátelský. Můžeme tak sami sledovat, jak se oběma podaří vyřešit svůj spor a vzdát tak důstojnou poctu svému zesnulému kamarádovi. (maverick10)
- komentáře
- zajímavosti
- ext. recenze
- galerie
- videa
- v bazaru
- ve filmotéce
- diskuze
Komentáře uživatelů k filmu (26)
-
RajCZitko
Z tohodle filmu jsem měl takový, docela smíšený dojem. Dějová linie v první 3/4 filmu nudná a ani nezpívaj žádný extra dobrý songy. Na konci to ale chlapsi narazili na policajty a už se alespoň něco dělo. Asi bych se na to už znova nepodíval.(3.7.2010)
-
Monicka24
Parádní komedie,parádní hudba..:-)) Dlouho jsem se u fimu tak nenasmála jako právě u Soul Men..:-)))(26.9.2010)
-
hynn3k
Hlavně teda za tu hudbu a herce, protože scénář nebyl nic valnýho. Oowoo weeee baby! ... R.I.P. Bernie Mac a Isaac Hayes(7.2.2009)
-
Taragued
Sranda od začátku do konce!!! Celý filmek se držel svého soulového tempa, provázela ho parádí muzika a hlášky obou Soul Menů mě nenechaly smíchy se nadechnout. Trochu mi přišla přehnaná scéna ve vězení, ale jinak to pro mě nemá chybu!!!(2.8.2010)
-
B-Boy1
svet filmu naozaj prisiel o skveleho herca...a tato komedia bola fakt slusna =) pocta Berniemu .... samozrejme ze aj Jackson to tu zahral dobre =D(11.5.2009)
-
Lennyanka
Toho českého rádoby překladatele, který "Soul Men" přeložil jako "Duše muže", bych nejradši praštila po hlavě anglickým výkladovým slovníkem, neřkuli i něčím těžším. Naše velmi nízká úroveň překladů filmů mě dokáže vážně vytočit. Dívat se na dabing nebo číst některé české titulky mě občas, jako studentku anglistiky, vážně psychicky deptá.(30.5.2011)