poster

Sůl nad zlato

  • Západní Německo

    Der Salzprinz

  • SK název

    Soľ nad zlato

  • EN název

    Salt Prince, The

Pohádka / Drama

Západní Německo / Československo, 1982, 85 min

Komentáře uživatelů k filmu (100)

  • AngelAngie
    ***

    Krásná pohádka, měla jsem ji ráda.(29.5.2008)

  • Dever
    ***

    // Production Companies: Slovenská filmová tvorba Koliba (SFT) //(6.5.2011)

  • Karlos80
    ***

    Klasická česká pohádka, podle notoricky osvědčené předlohy od Boženy Němcové, ztvárněná různými způsoby a v různých podobách už mnohokrát předtím i následovně. Místy však až děsivě hororová, pochmurná, a dramaticky rozpravková. Což se mi právě zde velice líbilo. Takové pohádky Já přímo zbožňuji. Herecké výkony Kroner, Šafránková, Kukura či Chudík na velmi dobré úrovni. Zajímalo by mě však jak by vypadala v orig. znění tedy ve Slovenštině..Tak jsem ji totiž, snad ještě nikdy neviděl..(1.6.2007)

  • canakja
    ****

    Mnohem lepší než klasika(26.12.2008)

  • Le_Chuck
    **

    Jedna s najznámejších Slovenských rozprávok, ktorá nám je servírovaná každé vianoce so železnou pravideľnosťou. Atmosféra je a je celkom hustá a na rozprávku až moc, by som povedal. Hlemýžď to vystihol, keď chcem vidieť intriky a smútok tak nie doobeda keď je vonku sneh, ja tlačím zlepované rohlíčky a premýšlam kam som poschovával darčeky, na to sú iné filmy. A ani ten happyend nieje žiadne vyslobodenie. A tomu českému dabingu už vôbec nerozumiem.(4.6.2005)

  • berg.12
    ***

    Určitě pohádkovější záležitost než třeba "Byl jednou jeden král". Už třeba díky hudbě. Ale jak bývá u slovenských pohádek zvykem, chybí ji určitá lehkost a přímočarost.(13.9.2005)

  • sportovec
    ****

    Československo-německé koprodukce vždycky svými výsledky vyvolávaly krajně protichůdné pocity. Nemnohým zdarům odpovídaly podstatně častější rozporuplné výsledky. Sloučení nároků českého a německého diváka-konzumenta nikdy nebylo lehkým oříškem. Do zapomenutí upadly historické kořeny těchto až nepřekonatelných rozdílů. V biedermaieru se zrodila velká kultura pro malé potřeby a založila celou řadu estetických norem, které v různě tvarovaných a ozvěnově se šířících modifikacích a vyzníváních přetrvaly dodneška. Jejich rozporuplnost je přitom nejkonfliktnější tam, kde sobě i jiným předstírají modernost nebo dokonce avantgardnost. Je jasné, že to, co jsem se pokusil stručně popsat, je jen jedním z několika zdrojů jevu, který nemůže potěšit ani českou, ani německou stranu. Určitá topornost a chlad, které často provázely i provázejí slovenskou původní tvorbu, se tím jen dále zesílily. Výsledek takto vynaloženého úsilí je patrný. Budeme-li tuto koprodukci srovnávat s werichovským pohledem BYL JEDNIU JEDEN KRÁL, je zřejmé, že převaha na straně koprodukčního výtvoru určitě nebude. Film nás nemusí vždycky jen rozjásat a povzbudit; mnohdy stačí, když nás neurazí. I destilovaná voda má své přednosti a své místo v našem životě. Právě tak jako tento koprodukční film.(6.5.2008)

  • Ej Hlemýžď
    ***

    Poněkud zvláštně zpracovaná notoricky známá pohádka, z níž čiší syrovost a chlad, místo aby hladila.(28.8.2003)

  • MM_Ramone
    ***

    Starý kráľ zle porozumie slovám svojej najmladšej dcéry Marušky, ktorými mu chcela vyjadriť oddanosť a lásku. To, že povedala, že ho má rada ako soľ, obyčajnú kuchynskú soľ, u neho vzbudilo výbuch hnevu. V rozčúlení nechal dievča vyhnať z hradu, čím na celé kráľovstvo privolal strašnú kliatbu. Všetka soľ sa na zlato premenila. Klasická, v našich končinách snáď každému známa, rozprávka. Iste ju poznáte. Táto jej filmová podoba z roku 1982 mi utkvela v pamäti najmä kvôli slušnému hereckému obsadeniu, hudbe Karla Svobodu a jemnej, krehkej Maruške, ktorú stvárnila Libuše Šafránková. ***(10.5.2011)

  • paascha
    ***

    Pěkný, to jo, ale nějak jsem tu postrádal Sličného prince a Chrabrého prince.A ten chytrý by se taky hodil:-))(29.9.2011)

  • LiVentura
    *

    Upřímně nesnáším pohádky s německou koprodukt. a hlavně s jejich tupými umělými výrazy v hlavních rolích..smutné.!(13.8.2008)

  • gilmore_girl
    ***

    Nadherna hudba Karla Svobody, ale jinak dost depresivni a chladna pohadka.(27.12.2011)

  • gogo76
    *****

    "Naložte zlato!..O-hó...Myslel som polovicu, švagre..." Táto klasika si až tak nízke hodnotenie nezaslúži. Mnohí dávajú prednosť tiež nepopierateľne kvalitnej českej klasike s J. Werichom, ale tieto dva rozprávkové filmy ponúkajú úplne iný pohľad na rovnakú tému. Česká verzia je rozprávkovejšia a vtipnejšia a slovenská stále rozprávková, ale podstatne temnejšia s nádychom hororu. Tento temný look mi vôbec nevadí, práve naopak, pretože ho dopĺňa jedno z najlepších hereckých obsadení, aké ste v tej dobe mohli mať. Ťažko určiť niekoho, kto podal slabší výkon. Myslím, že taký tu ani nieje. Od K. Machatu ako kráľa, cez L. Šafránkovú ako princeznú až cez menšie, ale veľmi silné úlohy Chudíka, Kukuru, Dančiaka, Krónera či V. Strniskovej ako múdrej ženy. Tento film beriem v prvom rade ako neuveriteľnú prestrelku hereckých výkonov, kde herci majú čo hrať a nemám problém veriť každej vete, ktorá zaznie. Hudba Karla Svobodu je fantastická a v istom momente pripomenie niečo od Pink Floyd z albumu Division bell. Mnohí českí užívatelia sa sťažujú, že to nikdy v slovenčine nevideli a ja im verím. Tiež by ma nebavila predabovaná česká rozprávka. Vždy, keď na to v tv natrafím, už neodchádzam a záver mi vždy tlačí slzy do očí. "Soľ...Ozajstná soľ...Máš jej dosť?"...Soli našťastie hej, ale tejto temnej klasiky nemám nikdy dosť. 90%.(3.1.2012)

  • Jezinka.Jezinka
    ****

    Realisticky pojatý příběh o soli nad zlato. Ono urazit vládce podzemí by asi neprošlo jen tak. Takže Maruška musí svou lásku i záchranu království opravdu tvrdě odpracovat. Ale ta proměna šperků v sůl, to mi lámalo srdce už jako dítěti, to by se mi hrubě nelíbilo.(2.10.2010)

  • WANDRWALL
    **

    Tenhle příběh moc studí!(8.8.2010)

  • salahadin
    ***

    Tuhle pohádku s hnusným "undergroundovým" princem jsem viděl bohužel s DABINGEM. A to je kámen úrazu. To už dneska hernajs Čehúni nerozumí slovenštině? Každopádně, pohádce to ubralo 50% působivosti. Věřím a pevně doufám, že v originále nebudou herci (a Libuška především) působit se svými replikami trapně a neuvěřitelně. Protože jinak to mohla být labužnická věc.(27.12.2010)

  • swamp
    ***

    Libuška Šafránková byla zárukou kvalitních vánočních pohádek, proto západoněmečtí investoři počátkem osmdesátých let neváhali a zasponzorovali koprodukční film, který však nedosahuje kvalit jiných českých pohádek (nejen s Libuškou).(3.1.2011)

  • klerik
    ****

    Výpravná veľkolepá fantasy, ktorá je primerane svojská a "slovensky" chladná. Ja som bol spokojný...(9.1.2007)

  • packa
    *

    Napíšu to od srdce. Tak bezkrevnou pohádku aby člověk pohledal. Kořením dobré pohádky bývá správně dávkovaný humor, který však v tomto filmu zásadně postrádám. Když je odfláknutý scénář, nezachrání to ani solidní výprava a výkony herců. Scénáristo, zasloužil bys facku...(16.11.2008)

  • triatlet
    ****

    Slovensko-německá koprodukce ozdobená českou princeznou. Navozením ponurosti příběh působí pohádkověji než Byl jednou jeden král. Ale mně právě scházela větší lehkost, nějaký vtip.(26.10.2009)

<< předchozí 1 2 3 4 5