Tři dny ke svobodě
-
Next Three Days, The
-
Tri dni k slobode
Krimi / Drama / Romantický / Thriller
USA, 2010, 128 min
Režie:
Paul HaggisHudba:
Danny ElfmanHrají:
Russell Crowe, Elizabeth Banks, Moran Atias, Jason Beghe, Aisha Hinds, Ty Simpkins, Olivia Wilde, Daniel Stern, Helen Carey, Brian Dennehy, Derek Cecil, Liam Neeson, Jonathan Tucker, RZA, Tyrone Giordano, James Ransone, Nazanin Boniadi, Kevin Corrigan, Lennie James, Trudie Styler, Sean Huze, Tamara GorskiPlakáty
Obsah
-
Život se zdá být pro Johna Brennana (Russell Crowe) perfektní až do chvíle, kdy je jeho žena Lara (Elizabeth Banksová) zatčena kvůli vraždě, kterou údajně nespáchala. Tři roky, než padne rozsudek, se John snaží udržet rodinu pohromadě, vychovává jejich syna Luka (Ty Simpkins) a učí na univerzitě. Mezitím usilovně pátrá po každém dostupném důkazu, aby dokázal, že je jeho žena nevinná. Po zamítnutí posledního odvolání začne mít Lara sebevražedné sklony a John se rozhodne pro jediné možné řešení: pomoci své ženě uprchnout z vězení. Nechce se nechat odradit tím, že je bez šance, ani tím, že s tím nemá žádné zkušenosti a snaží se vymyslet a propracovat plán útěku. Ponoří se do nebezpečného a neznámého světa a skutečně riskuje vše pro ženu, kterou miluje. (oficiální text distributora) -
John Brennan má skvělý život až do doby, než jeho ženu Laru zatknou za otřesnou vraždu, kterou nespáchala. John se snaží držet rodinu pohromadě, sám vychovává syna a ještě učí na univerzitě, zatímco se bez přestání snaží prokázat manželčinu nevinu. Po zamítnutí jejich posledního dovolání začne mít Lara sebevražedné sklony a Johnovi dojde, že už existuje pouze jediná možnost. Musí manželku dostat z vězení. I přes možné riziko a jeho vlastní nezkušenost se nevzdává a vymýšlí brilantní plán. Obětuje úplně vše, aby mohl zachránit tu, kterou miluje. (Ferry)
Diskuze k filmu (80)
-
- 15.5.2012 01:24
-
- 8.4.2012 23:36
Jakkob
(hodnocení, komentáře)Luxusní film se vším, co k tomu patří.. ! Rád se přiznám že takhle napnutej sem už u žádného jiného filmu dlouho nebyl, už sem soro i zapomněl, jaký je to pocit. A sem sakra rád, že sem si ten pocit připomenul právě u tohoto filmu =] Za mě pět krásných a zcela zasloužených 5*, skutečně mě nenapadá nic, co bych tomu mohl vytknout, i kdybych snad chtěl...
-
- 26.2.2012 15:17
-
- 26.2.2012 14:39
-
- 24.2.2012 20:27
-
- 20.7.2011 22:01
-
- 12.7.2011 20:17
-
- 12.7.2011 20:17
morgos
(hodnocení, komentáře)Ištván87: Jo tak animáky neznam ale jinak každej film aď je rumuskej nebo filipínskej je lepší v originálu protože je to někdy až vtipný jak je to blbě na dabovaný. Jinak německý filmy miluju ale jedině originál, navíc u válečných filmů tomu dá ta němčina kousek něčeho navíc než když všichni mluví česky.
-
- 12.7.2011 17:54
-
- 12.7.2011 17:53
-
- 11.7.2011 19:15
-
- 23.6.2011 20:01
vegetol.mp
(hodnocení, komentáře)Ištván87: O tom, že degenerujeme, není pochyb. Prostě se z našeho národa stává banda lemplů, která čte každý týden akorát tak Rytmus života a není schopná přečíst pár titulků. Ale samozřejmě nechci generalizovat:) Já mimochodem vůbec netvrdím, že naši herci jsou horší, než zahraniční. To nevím, kde jsi vyčetl:) Já jen tvrdím, že prostě nechci, aby mé oblíbené herce někdo daboval. A že dabovaný film vždycky ztratí něco ze své působivosti. Jinak např. u filmu http://www.csfd.cz/film/6825-devet-kruhu-pekla/ jeden skvělý herec, Petr Čepek, dabuje jiného skvělého herce, Milana Kňažka. A je to tragédie. Co tím chci říct je to, že nejde o to, jak moc musí být český dabér skvělý herec. Stejně jako radši uslyším pravý hlas Jacka Nicholsona a né dabing od Aloise Švehllíka, až budu chtít vidět Švehlíka, což je mimochodem skvělý herec, nechci, aby ho daboval Nicholson:)
-
- 23.6.2011 17:01
Ištván87
(hodnocení, komentáře)vegetol.mp: Právě mě se to z dabingů Ala Pacina líbilo skoro nejvíc, poněvadž Heřmánek je přeci jen Pan Herec... A co se týče toho, že bychom degenerovali, tak o tom, že se u nás preferuje dabing se budeš muset obrátit na lidi, kteří po druhé světové válce vyžadovali aby u nás i filmy, kterým by mohli rozumět (tehdy umělo překvapivě velké procento obyvatel anglicky, německy a rusky), chodili do kina s dabingem... Pár let po válce se rozhodovalo jestli dabing ano nebo ne, a diváci zaplavovali vyšší místa prosbami o dabing, jen sem tam se objevil názor proti a většinou uváděl totéž co ty... Že naši herci nejsou srovnatelní s těmi zahraničními (což tehdy byla kravina, měli jsme jedny z nejlepších herců světa, a dneska by se taky herci našli, jenže se nenajde dobrej režisér ani scénárista)... Myslím že tohle antivlastenectví taky není moc hezký, i když to chápu, protože u nás se v posledních dvaceti letech hodně rozmohl názor že nic neumíme...
-
- 23.6.2011 16:48
vegetol.mp
(hodnocení, komentáře)flanker.27: Tak když má někdo nějaký hendikep, tak to samozřejmě chápu. Ale naprosto nerozumím tomu, jak se normální zdravej člověk může dívat třeba na Ďáblova advokáta, kde Al Pacina dabuje Kája Heřmánek. Jako nic proti Kájovi, ale ten dabing je hnus, velebnosti:)
-
- 23.6.2011 15:56
flanker.27
(hodnocení, komentáře)vegetol.mp: Tak třeba moje žena špatně vidí, takže má radši dabing. Mě vadí hlavně když je ten dabing odfláklej a začasto i špatně přeloženej, ale na druhou stranu občas když se povede (Červený trpaslík), tak proti němu nic nemám.
-
- 23.6.2011 14:32
vegetol.mp
(hodnocení, komentáře)flanker.27: Tak souhlasím, že jsou lidi, kteří mají třeba vrozenou vadu a nestíhají číst a taky souhlasím s tím ať si každý vybere. Na druhou stranu, musím jen nechápavě kroutit hlavou. Já si chodím stahovat filmy na Movie-library a pod každým filmem je v diskuzi kníkání mnoha uživatelů, na téma "už to bude v češtině?" . Jako sorry, ale nechápu, jak se může stát, že dospělej jedinec, kterej má základní školu plus ještě nějakej vzdělávací ústav navrch, nestíhá číst titulky? Jako jsme na tom fakt tak blbě, že průměrnej běloch nepřelouská za pár vteřin dvě krátký řádky textu? Vzhledem k tomu, že většina lidí vyžaduje dabing, tak asi jo. To jde ovšem celá naše společnost doprdele. Stáváme se lemplama a peciválama, který postupně degenerujou. Jo a k tý skladbě: Myslím, že je to dobrej příklad:) Nemyslel jsem to v rámci emocí, ale z pohledu výkonu interpreta. Pokud mám rád Jaggera, chci právě ty originální Rolling Stones. Ono totiž emoci a broukání známý melodie, ti může vyvolat i cover verze, ale radost z výkonu tvýho oblíbenýho interpreta, jen originál.
-
- 23.6.2011 13:37
flanker.27
(hodnocení, komentáře)vegetol.mp: nedobrej příklad. Krom toho že skladba je dost jinej výtvor než filmnebo knížka, tak sehnat její text a nějak si ho přelouskat neni až takovej problém i pro míň jazykově vybavenýho jedince, a broukat si jí a zažívat emoce, k tomu často text ani neni potřeba :) Filmu nebo knížče je třeba rozumět podstatně víc. Titulky jsou dobrá věc, ale a) nevejde se do nich zdaleka všechno, b) řada lidí má problémy stíhat číst a vnímat děj nebo špatně vidí, c) neni všechno v angličtině :) d) je na každym, ať si svobdně rozhodne co mu vyhovuje.
-
- 23.6.2011 13:08
vegetol.mp
(hodnocení, komentáře)Tak v první řadě nechápu, jak si vůbec někdo může pustit dabovanej film, když většina herců má v originále fakt skvělý hlasy. Jako třeba James Woods, Samulel L. Jackson nebo Peter Coyote. Vždycky mě pobaví, jak někdo napíše, že je filmovej fanoušek a pak sleduje svýho oblíbenýho herce, jak ho dabuje nějakej ochotník z oblastního divadla:) I když uznám, že Schwartz dabuje Crowea solidně.
-
- 23.6.2011 12:39
Ištván87
(hodnocení, komentáře)flanker.27: Souhlasím s názorem na překlady... To je totéž... Takže když nechcete dabing, tak taky čtěte knížky pouze v originále, protože překladatel je někdo jiný, kdo jenom převádí do našeho jazyka jiné dílo... Neříkám abyste se koukali na filmy s dabingem, jenom si myslím že se chováte trochu moc histericky pokud se mluví o dabingu...
-
- 23.6.2011 12:06
vegetol.mp
(hodnocení, komentáře)Taky si lidi pouští Rolling Stones v originále a neposlouchají jinou kapelu, která hraje jejich songy o dvě třídy hůř:)
81%
Hodnocení uživatelů
Fanklub filmu
Premiéry
Nevhodný mládeži do 12 let
| V kinech ČR od: | 20.01.2011 Bioscop |
|---|---|
| V kinech SR od: | 17.03.2011 Magic Box |
| Na DVD od: | 15.06.2011 Magic Box |
| Na Blu-ray od: | 15.06.2011 Magic Box |
Související
- Nevinná (2008)
Podobné
- Uprchlík (TV seriál) (2000)
- Šerifové (1998)
- Řetězová reakce (1996)
- Uprchlík (1993)
- Uprchlík (TV seriál) (1963)