Reklama

Reklama

Vyhnaný římský hrdina se spojí se zapřisáhlým nepřítelem, aby se pomstil městu... Moderní filmová adaptace tragédie Williama Shakespearea.. Na začátku děje je Coriolanus nejlepší bojovník, který vybojuje vlastnoručně a sám vítězství Říma nad městem Corioli, patřící  Volskům. Je to velice schopný chlapík, v rozhodujících momentech však vždy z úst vypustí něco, co by si mohl odpustit anebo neudělá to, co se udělat patří. Římané jeho upřímnost nesnesou a vyženou ho. Coriolanus odchází k nepříteli a v čele jeho vojska táhne na Řím. Dá však přednost mírové smlouvě, kterou s Ŕímem nakonec uzavřou. Jeho noví přátelé však nejsou s takovým řešením spokojeni a nazvou ho zrádcem. Najednou si vzpomenou, kolik jejich lidí zemřelo kdysi jeho rukou. Vrhnou se na něho a zabijí ho. (TV JOJ)

(více)

Recenze (121)

POMO 

všechny recenze uživatele

Hystericky prehrávajúci Ralph Fiennes v divnom a ťažko stráviteľnom filme, ktorý mieša shakespearovské dialógy so streľbou zo samopalov, politickou rebéliou a krvavým násilím. Nuda a rozpaky, s jedinou dobrou scénou s excelujúcou Vanessou Redgrave. ()

verbal odpad!

všechny recenze uživatele

Lapidárně řečeno: Coriol - anus s Žérárdem Řiťlerem v hlavní roli. A teď v klasickém podání: Zurčící Avono, ty divoká, ty řeko řek, cos zrodila to za cvoka, kterýž když poprvé se chopil péra a sveřepě jej vecpal v kalamář, tak nastala ta divná éra, kdy tlučhuba unylý bláboly svými hnědopichu nejednomu po pět století klidného spánku odpírati bude a v hovně hutném zástupy se pohrabou, 'by sysla zvukomalebného v rakovině slovní nalézti mohli, a úd svůj mačkajíce ejakulovati do tváří lidu prostého se jmuli, jež pouhopouhé nudné básničky v útrobách své temné světničky ve své prostoduchosti blahoslavené slyšet schopen jest. Ach Ralphe, Ralphe, proč ty jsi Fiennes! Ač pak kralevic dánský, co úděl má nelehký, ozlomkrk recituje do lebky, jen stěží chudák zabrání hlasitému tomu chrápání, co z předních řad Globem otřásá, neb lůza lupen mrzký zadarmo v lopotě dostala, nechť i u pásu vzdělanci mazaní s fiennesou matice utahují. Tak ať si Montek poďobaný pod balkónem co chce hučí a negr vzteklý kolem hrtanu ženy své ze všech sil prsty obpíná, je lépe uvelebiti se pohodlně, ruce své složit mozolnaté do klína a spánek spravedlivých nechat sednout na víčka, jenž až plácání frenetické hord těch domýšlivých na cestu domů zažene. A pak, když kmán vidí žoldáka, jak v maskáčích veršovánky huláka a jambem hustým ze všech sil by emšestnáctku za koně vyměnil, to v hurónský smích nezbývá než propadnout a v záchvatu žertu toho místného bodře si kolena do ruda oplácat, pročež kašlem nezastavitelným průdušky své od hlenu hustého osvobodit! ()

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Myslel jsem si, že tuhle shakespearovu hru přetavenou do současnosti zkousnu. Doufal jsem, že akční scény budou natolik zajímavé a brutální, že mě udrží v napětí až do konce. Nakonec jsem ale zjistil, že tenhle film jde zkousnout hodně těžce a zároveň jsem měl co dělat, aby mi mozek nevyskočil z hlavy, protože jakákoliv akční scéna byla natočená tak, že jsem z ní neviděl ani výbuch. Oceňuji ale pokus natočit něco jinak, než klasicky. Smysl jsem ve filmu stejně nenašel, ale pokus to byl. A to se počítá. ()

T2 

všechny recenze uživatele

Rozpočet $10miliónovTržby USA $757,195Tržby Celosvetovo $2,500,000Tržby za predaj Blu-ray v USA //počet predaných kusov Tržby za predaj DVD v USA $1,467,897 //počet predaných kusov 95,944║ Ralph Fiennes chcel byť moc "Shakesperovsky" originálny ale zobral si na seba príliš veľké sústo, áno má to aj niečo do seba o tom niet pochýb ale ako celok to časom vyznie stereotipne bez šťavy, škoda je že príliš málo tam je oponenta v podaní Gerarda Butler, ktorý mohol dať tomu skutočný ráz. /40%/ ()

Fr 

všechny recenze uživatele

,,MÉ JMÉNO JE GAIUS MARCIUS. JSEM TEN, KDO PŘIVODIL VŠEM VOLSKŮM HODNĚ BOLESTI A UTRPENÍ. O TOM TÉŽ SVĚDČÍ MÉ PŘÍZVISKO, C O R I O L A N U S“.... /// Nejdřív jsem nechápal, proč jako by nemohlo fungovat spojení současnosti s (víc jak) 400 let starým příběhem. Po 15ti minutách chápu: vono totiž funguje jen něco a ještě k tomu (tak nějak navíc) to funkční nelze připisovat za zásluhy Fiennesovi ale Williamovi. Sere mě, že se v ,,prvním dějství“ slova rozcházej z dějem (fakt ten rachot bubnů a řinčení mečů těm lidem nevěřím). Naštěstí pak to postupně přejde do simbiózy, ale jen díky tomu, že krutost a závist lidí jsou v každý době stejný. Pravda, baví mě monology a dialogy v závěrečným jednání, ale to vymyslel William a já TI přece nebudu dávat * (hvězdy) za něco, cos nevymyslel! Že to byl Tvůj nápad? Pravda, tak tady máš jednu! /// NĚKOLIK DŮVODŮ, PROČ MÁ SMYSL FILM VIDĚT: 1.) Já na to divadlo od anonymního pisálka nikdy nebyl. 2.) Mrdám na tu vaši demokracii! 3.) Ujíždím na Ralfovi Finnésovi a Géraldovi Butlerovi. 4.) Došlo nám obilí (A kdo ho poslal? ... Ty debile - jako že není!). /// PŘÍBĚH **** HUMOR ne AKCE * NAPĚTÍ * ()

xxmartinxx 

všechny recenze uživatele

Ze své podstaty je to působivé, ale Titus nebo Romeo+Juliet dotáhli tenhle koncept k něčemu životnému, dynamickému, nabytému energií. Fiennes jen prázdně exhibuje. A nudí. ()

StarsFan 

všechny recenze uživatele

Richarda III. můžete i přes jasné historické zasazení smysluplně posouvat v časoprostoru, aniž by se některé informace "ztratily v překladu", u Coriolana si touto charakteristikou jistá nejsem. Caius Martius je v Shakespearově hře vykreslen jako znamenitý voják a válečný hrdina, jehož odpor k římskému obyvatelstvu vychází z toho, že se lid dožaduje přídelů jídla zdarma, aniž by byl ochotný za svou zemi bojovat. ("Resting well assured that ne'er did service for't: being press'd to the war, even when the navel of the state was touch'd, they would not thread the gates.") Tato premisa je nicméně jen těžko pochopitelná ve světě jednadvacátého století, kde vojáci nejsou celebritami, kde zbraně více než lidé rozhodují války a kde je armáda namísto rekrutovanými občany tvořena úzkou skupinou dlouhodobě cvičených profesionálů. Některé z motivací postav a hlavně samotného Coriolana se zkrátka vlivem jiného prostředí a zkrácením textu zcela vypařily, což je podle mě u hry, která je pro mě především výbornou studií politiky, výbornou ukázkou boje mezi namyšlenou pravicí a populistickou levicí, celkem škoda. Stejně tak nemůžu bohužel tvrdit že bych byla nadšená věčně roztřesenou kamerou, nepřehledným stylem některých scén a neustálými televizními přenosy. Ale dost kritiky. I tak je totiž Coriolanus jednou z těch filmových adaptací Shakespearova textu, které mi v hlavě zůstanou, a až se přenesu přes některé limitace, bude to nejspíš vzpomínka velmi příjemná. Ostatně na obsazení, které tvoří výborní britští divadelní herci jako Paul Jasson, Vanessa Redgrave nebo ostatně i samotný Ralph Fiennes, lze jen stěží hledat něco negativního. ()

3DD!3 

všechny recenze uživatele

Příběh z nejstarších, o zradě, moci a nevyzpytatelnosti lidské povahy zasazený do + - současného Srbska. Shakespearovy verše tnou do živého, i když místy v moderním prostředí působí hodně zvláštně. Velice dobré herecké výkony, až na místy přehrávajícího Fiennese. Butler je vynikající stejně jako máti Vanessa Redgrave. Akce je povedená, řádně krvavá. Jsem si ale jistý, že tenhle snímek bude po chuti málokomu. Zrádce?! Takový lid ať shoří na dně pekla! ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Transpozice starých látek do současnosti bude vždycky vzrušující téma na poli adaptací. Ale osobně pochybuju o univerzalitě Shakespeara pro příběh z moderní války. Shakespeare napsal Coriolana na začátku 17. století, přičemž vycházel z událostí zasazených do 5. st. př. n. l. Příběh římského generála Gnaea Marcia Coriolana kromě Shakespeara oslovil i Brechta a mnoho dalších dramatiků a proto bych raději viděla reverzní adaptaci odehrávající se v antickém světě, protože jakkoli jsou některé emoce srozumitelné, dílčí jednání postav, jejich motivace a povaha konfliktů jednoduše neodpovídá dnešnímu chápání světa. ()

viperblade 

všechny recenze uživatele

Převedení Shakespeara do současnosti už tu bylo (Romeo + Juliet) ale Ralph si ukousl přeci jen trochu složitější a pro mainstreamového diváka i neznámější látku. Co se týče mě, tak to zvládl vcelku slušně. Coriolanus se mi líbil, herci podávají skvělé výkony (nejvíce bych asi pochválil Ralpha a Vanessu) a film má takovou krásně špinavou atmosféru, kde za nitky tahají… politici. Jo, William už tenkrát věděl, že tohle (bohužel) se ani za pár století nezmění… Chápu, že pro některé lidi může tenhle snímek být těžší nebo jim nesednout vůbec, ale myslím, že by si tento film zasloužil určitě lepší hodnocení, než je momentálních 45 %. Za mě to je přesně 80 %. ()

D.Moore 

všechny recenze uživatele

Měl jsem obavy, ale všechny byly zbytečné. Shakespearova hra je doslova nadčasová a stále aktuální, to vím, protože Coriolanus je jedna z mých nejoblíbenějších. Ale její převod do současnosti? Přímo nečekaně se povedl! Divadelní prkna nahradilo televizní zpravodajství, meče vystřídaly samopaly a verše zůstaly. Ralph Fiennes podává před kamerou naprosto strhující výkon, ale ani za kamerou si ostudu nedělá (ten závěr!), Vanessa Redgrave, Brian Cox a Jessica Chastain jsou více než senzační a bijec Gerard Butler mě svým přirozeným výkonem velmi překvapil. Asi to není podívaná pro každého, uznávám, ale přinejmenším Shakespearovi příznivci by jí šanci dát měli. ()

gogo76 

všechny recenze uživatele

Myslím, že viem, čím Fiennesa tento príbeh zaujal, ide skôr o to, ako sa to podarilo podať. A to vyšlo tak napolovicu. Je mi jasné, že príbeh sa mohol odohrať v akomkoľvek storočí a ide o to poukázať na to, že mocenské boje prebiehajú rovnako v súčastnosti, ako kedykoľvek v minulosti. Zmenila sa iba doba. Fiennes zlákal výborné obsadenie, v prvej tretine je to fajn, v akčných scénach je to ako tak svižné, naopak v druhej polovici sa to začína ťahať a je to veľmi divadelné. Vážne sa nezbavíte pocitu, že toto je skôr vhodnejšie pre divadlo ako pre kino, čoho Fiennes docielil miestami trošku iným snímaním kamery, ale hlavne jemne básnickými dialógmi. Napriek snahe vybudovať napätie medzi Fiennesom a Butlerom to akosi nefungovalo, nebol som dostatočne vtiahnutý do deja a odsledoval som to chladný ako skala, čo ma pri tak dobrom obsadení vážne mrzí. 40%. ()

kinej 

všechny recenze uživatele

Tak tento nápad převést drama ze starého Říma do současnosti opravdu nebyl šťastný a těžce nezafungoval. Coriolanus je také dokladem toho, že film a divadelní herectví moc nejdou dohromady a nic by na tom nezměnilo i kdyby Ralph Fiennes prskal dvojnásob. Jediné kvůli čemu jsem dokázal film shlédnout celý byla Shakespearova předloha, pro mě velká neznámá, ale ani ta zřejmě nepatří do jeho zlatého fondu. ()

Big Bear 

všechny recenze uživatele

Che... tohle byl koukám oříšek i pro ty, které mám v oblíbených a s nimiž mám povětšinou podobný vkus i hodnocení viděného. Ale bodejť by ne to musí leckoho zmást. Je to tragédie psaná renesančním dramatikem, odehrávající se dle autorovi původní předlohy v antickém Římě, avšak převedená (jaká troufalost!) do současnosti. Tak jistě, pokud tu někteří milovníci Shakespeara koukali na cyklus V Kruhu koruny, jejich šok chápu. Pro ty musely být ty tanky, Hummery a vůbec celý ten současný Řím hodně nestravitelným soustem. Naštěstí pro mně jsem podobný šok měl už před lety u skvělého Tita ztvárněného A. Hopkinsem. Od té doby dávám moderním adaptacím šanci. Kdo je ihned odsoudí jako jakosi troufalost a prznění klasické předlohy, může se často o lecos ošidit.. Až po Titovi a jeho několikerém zhlédnutí jsem pochopil tu skvělou nadčasovost Shakespearova díla i odvahu některých řežisérů vymanit hrdiny středověkých či antických tragédií z dobových kulis. A to zde předvedl i Fiennes. Ale co je vlastně jinak? Vždyť Řím je stále Řím, senát je stále senátem a lůza zůstane lůzou. Proradní politici matou davy a ty je slepě následují. Zrada a odvaha nás provází po tisíciletí a stejně tak jako pýcha a pomsta. Neberu POMOVI názor, že Fiennes hystericky přehrával. Já bych to neřekl. Věřil jsem mu jeho roli celou dobu a řekl bych, že hrál jako vždy na jedničku ! Já sjem byl spokojen a bylo to právě díky tomu netradičnímu zpracování a jeho výkonu. Vždyť klasicky zpracované látky je všude plno a proč se stále ortodoxně držet mantinelů. Vždyť nejde o místa a čas, jde o lidi a skutky. Za mne jsou to zcela určitě 4 jizzvy na Corolianových zádech ! To podhodnocení zde si film rozhodně nezaslouží !!!! * * * * ()

Beckett51 

všechny recenze uživatele

„How...traitor? - Nay, temperately. Your promise. - Fires in the lowest hell fold in the people. Call me their traitor, thou injurious tribune? “ Vskutku jeden z nejnáročnějších filmů, které jsem kdy viděl. Pokud na to ale přistoupíte, budete ohromeni. Ohromeni režií ale především těmi nejpreciznějšími hereckými výkony (Ralph Fiennes a Vanessa Redgrave by měli dostat Oskara!). Jinak ale celkem chápu slabé hodnocení, není to film pro každého. Ale za sebe mohu říci, že jsem právě viděl jeden z nejlepších režijních debutů všech dob. EDIT po vydání dabingové verze - Dabing je naprostá příšernost a všechny herecké výkony totálně zazdívá. Pokud Coriolanus, jedině v originále! ()

Pilda17 odpad!

všechny recenze uživatele

Od začátku nezáživné a příliš zdlouhavé. Do toho plácání jednoho nesmyslu za druhým. Žádnou myšlenku a ani napětí jsem nepocítil. Děj nebyl vůbec chytlavý a nuda provází tento "paskvil" celou dobu. V životě už nechci nic takového vidět a ani herecké výkony nemůžou tento nesmysl vyzvednout. Nejhorší věc ze všeho je, že herci plácají jeden nesmysl za druhým.. 0/10 = 5% ()

cukorek odpad!

všechny recenze uživatele

Ralph Fiennes je dobrý herec, ale ako filmový režisér by sa nikdy neuživil. Z pomedzi všetkých hercov vybral dvoch mojich obľúbených G. Butlera a J. Chastain na ktorých ma zlákal, ale jeho dobre vyzerajúca "piecka" v ktorej rozpútal neľútostný oheň hnevu a nenávisti, mala zapchatý komín a tak všetok nepríjemný dym sa valil priamo na mňa v podobe poetických dialógov, úbohou dejovou líniou ako aj celkovým katastrofálnym prevedením. Teraz, keď som si prečítal, že to bola moderná adaptácia Shakespearovej hry, čo to vysvetľuje, ale ani tak svoj názor nemením, pretože film ma prinášať dobrú prácu s kamerou a iný druh kultúrneho vyžitia ako ponúkol tento produktu, ktorého skutočným a úspešným domovom sú divadelné dosky na ktoré patrí. ()

Karamanlis 

všechny recenze uživatele

Nie som fanúšikom Shakespearových hier, ani ich filmových adaptácií a tobôž nie takých, v ktorých sú vyše 400 rokov staré texty, určené pre dobové divadelné dosky prenesené v doslovnej podobe na strieborné plátno. Svojho času ma to poriadne iritovalo už v Luhrmannovom Rómeo a Júlia a hoci v Coriolanovi to na mňa pôsobilo o čosi znesiteľnejšie, za týmto britským filmom vidím hlavne zbytočne minutý 10 miliónový budget, ktorý mohol byť využitý omnoho zmysluplnejšie. ()

Související novinky

Reklama

Reklama