Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Pepinec
    ****

    Místy lechtivá komediální pohádka, která si bere na paškál jasně dané schéma tradiční Sněhurky. V téměř zaplněném sále jsem byl s přehledem nejstarší divák bez doprovodu, přesto jsem se bavil stejně náramně, jako všechna ta drobotina kolem. Jeden pětiletý chlapeček sedící za mnou sice v půlce zašišlal mamině "mě už to nebaví, pojď domů!", ale dostal řádně za vyučenou, to když ho z nudy probral drak, až si strachy cvrknul. Příště už bude dozajista vděčný, když za něj maminka s tatínkem vypláznou 460 zlaťáků za rodinné vstupné + další za nějaký ten popkorn a rezžravou kolču. Čtyři hvězdy dávám s naprosto čistým svědomím, protože se nehodlám hnidopišsky a rádoby odborně hnípat v něčem, co se evidentně nebere vážně, nýbrž s humornou nadsázkou.(6.4.2012)

  • Jossie
    ****

    Možná proto, že jsem od této Sněhurky nečekala nic dobrého, mě mile překvapila. Bláznivý vizuál, kde bylo alespoň na co koukat, zlá Julia Roberts, hezká Sněhurka coby spasitelka království a ne jen chudinka, co čeká na záchranu, trpaslíci zcela jiní, než bychom čekali, občas nějaká komická scéna, takže jediné co mi nesedlo byly některé příliš infantilní vtípky a hlavně to děsivé bollywoodské číslo na konci.(25.9.2012)

  • Skejpr
    ****

    Děsil sem se Singhovy Sněhurky, protože jsem se bál, že bude nevkusná, přeplácaná a trapná. A on si zatím natočil svěží pohádkovou komedii, která si dělá srandu především sama ze sebe, drží si jakýsi feeling klasických Disneyovek a navrch dokáže stále udržet jasný Singhův rukopis (kostýmy, závěrečná "Disneyovská" píseň je vlastně jako z Bollywoodu)... Veliké překvapení a srandy kopec, zároveň ale řemeslně velmi na výši. Lily Collins má pořád Brežněvovo obočí, ale přesto je tu nádherná...(19.8.2012)

  • Bluntman
    ****

    (Komentář může obsahovat spoilery) Filmy Tarsema Singha vždy pracují se žánrem tak, že konvence s ním spojené ozvláštňují vypravěčskou změnou perspektivy. V psychologickém thrilleru se doslova noříme do mysli sériového vraha, v dramatu z nemocničního prostředí si své příběhy vzájemně ovlivňují jejich dva fabulátoři, v akčním fantasy je na dění nahlíženo z božského pohledu na místo upřednostňování lidského hrdiny. V případě pohádky se pravděpodobně nejzažitější disneyovská verze Sněhurky genderově obrací naruby, a tak se z titulní hrdinky dělá emancipovaná obdoba Robina Hooda, která již není pouze pasivním objektem hrdinových tužeb, ale sama aktivně jedná. (Objektem na pohled se zde naopak stává princ, což je Zlou královnou na mnoha místech glosováno.)_____ Český překlad názvu právě vybízí ke srovnání s "kanonickou" verzí pohádky a nakládáním s jejich charakteristickými prvky (trpaslíci, jablko ad.), ale mnohem podstatnější je originální titul MIRROR, MIRROR. Určuje totiž formální strukturu díla, založenou na "zkreslení odrazu". Vyprávění je zdánlivě filtrováno skrze postavu Zlé královny, která nám po dobu tří čtvrtin podává verzi příběhu ze svého hlediska. Je přitom značně ironická, což je sjednocujícím principem pro většinu scén (ironie založená na rozporu mezi řečeným a myšleným, mezi atmosférou scény a dialogy v rámci ní atd.). Nakonec se ale ukáže, že ústřední protagonistkou nebyla Zlá královna, ačkoliv to film nespolehlivě prezentoval, ale Sněhurka, což s sebou nese i přepnutí do zcela jiného modu - muzikálového. Ten, přestože na něj řada lidí nadává, je opodstatnitelný uvědomělostí úvodů a závěrů ve filmech i filtrací (Královnin "marionetový" prolog, Sněhurčin bollywoodský epilog) a taktéž vyplněním mezery z první čtvrtiny, kdy Sněhurka konstatuje, že za života jejího otce lidé zpívali a tančili._____ I manýrističnost, která je vytýkána s poukazem na okázalost kostýmů, by se dala snadno vyvrátit jejich mnohovýznamovostí a motivovaností ve vyprávění. Kostýmy zde slouží nejen k určení sociálního statutu postav (časté je okradení pánů kmány právě o oblečení, narážky na genderové role s oblečením spojené), ale i jako metafora povahových vlastností (význam svých převleků v bajkách) a jako kompoziční prvek (možnost přestrojení či dokonce "přepravy"). Soustředěním se na formální stránku by se dalo pokračovat v podstatě do nekonečna, protože za rozbor by stála míra vyprázdněnosti/plnosti mizanscény vzhledem k (ne)přítomnosti Sněhurky/Zlé královny, barevná dieferenciace (dominance zlaté u Zlé královny, modré ve scénách s Princeznou) i řada kompozičních návazností při spojování scén mezi sebou._____ Nedošlo by ale na symptomatickou bohatost snímku, kdy se jedná o zjevnou satiru na posedlost krásou a zároveň "sociální" vyjádření se ke způsobům řešení ekonomické krize. Podstatné je ale jedno: MIRROR, MIRROR je formálně neuvěřitelně opojné dílo, jehož ozvláštnění oproti známé předloze spočívá ve změně perspektiv(y) a v rámci filmu samotného pak v sebeuvědomělosti při ironickém komentování použitých formálních strategií (vypravěčských - kdo je hlavní hrdinka? i stylistických - např. kostýmy).(6.4.2012)

  • IQ Tiqe
    ***

    Je to prostě dětské. Zápletka jednoduchá, příběh průměrný – když si odmyslím známé tváře, dostanu pohádku, jaké se točí v poslední době u nás. Aspoň že je sem tam vtipný. Rád jsem poznal hezkou Lily Collins. Nakonec musím říct, že druhá letošní Sněhurka se mi líbila víc. # [viděno: monitor, 5.1] # příběh 6 | hudba 6 | humor 2 | akce 3 | napětí 1 | pustil bych si znovu 5(11.6.2012)

  • - Herec Martin Klebba si nezahrál jednoho ze sedmi trpaslíků poprvé, už v roce 2001 ztvárnil postavu Pátka ve filmu Zimní pohádka (2001). (Aknah)

  • - Jedná se o posledním film, na kterém s režisérem spolupracovala kostýmní návrhářka Eiko Ishioka, která zemřela začátkem roku 2012. Její kostýmy se objevili ve všech Tarsemových předchozích filmech. (CBD)

  • - Pri pohľade na prvé zábery z nakrúcania boli tvorcovia prekvapení a tvrdili, že by začarované zrkadlo na kráľovninu otázku: "Kto je najkrajší na tejto zemi?" určite nemalo odpovedať: "Ty pani, si nádherná, ale najkrajšia je Snehulienka". Julia totiž v krvavočervených šatách a korunke pôsobí naozaj očarujúco, až je nemožné si predstaviť, že bude nevinnej mladej Snehulienke hádzať na jej ceste za šťastím polená pod nohy. (Aberforth)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace