poster

Četník v New Yorku

  • Francie

    Gendarme a New York, Le

  • SK název

    Žandár v New Yorku

Komedie

Francie / Itálie, 1965, 95 min

Režie:

Jean Girault

Komentáře uživatelů k filmu (161)

  • Galadriel
    ****

    Podle mě ještě slušné a povedené dílko. Má ještě dostatek vtipných momentů (třeba učení angličtiny: "Maj flaurs ár bjůtiful!" "Jór flaurs ár not bjůtiful")(16.4.2004)

  • Tosim
    ****

    Jo, brečel jsem celej film :-D Ovšem pozor děvčata a chlapci - dabing může na diváka působit také záporně - já proti Františku Filipovskému nic nemám, ale Louis zde předvádí jeden ze svých nejlepších výkonů - on totiž mnoho scénářů postavil na nohy svým herectvím. Skutečně nechápu ty veskrze záporné reakce na tento film. Snímek v základu vychází z rozdílů, ten nejzákladnější jsou francouzští četníci, kteří přijedou na americkou půdu a tam zažívají neobvyklé situace. Od orientace se na trajektu, přes Cruchotovy "halucinace," že vidí dceru, k hotelovým scénám a scénám z konference (jazykové bariéry), k vynikajícím scénám z prohlídky New Yorku (střílející kovbojové plus scény se zmrzlinou), dále psychoanalýza, hledání dcery (ŠA DAP, AJM D FÁTR), baseball, čínské převleky, cesta v kufru a celé to hledání flákoty masa, která by nebyla v tom jejich zatraceném PVC obalu. Napsat, že Louis jenom řve je opravdu demagogie největšího kalibru, protože to je ve všech Funésových filmech a jde o to, jak se to podá a konec konců i o to, jak to přijme divák. Svůj komentář jsem se rozhodl prodloužit poté, co jsem si dal za úkol podrobně naznačit, proč Četník v New Yorku evidentně je dobrým filmem a následně mám pocit (ačkoliv tuhle větu nemám rád) že se mnozí z vás nejspíš dívali na úplně jiný film...(29.10.2002)

  • gouryella
    **

    Jasne nejslabsi cetnici, za celej film temer nic k smichu - spise k placi.(23.5.2002)

  • Djkoma
    ***

    Četník v poddání Louise De Funese je geniální a nesmrtelný, ael díly s ním stárnou a některé nejsou tak kvalitní jako počátky série.(26.6.2005)

  • Renton
    ****

    Scénář: Richard Balducci, Jean Girault, Jacques Vilfrid .. V druhém dobrodružství odjíždí četníci ze Saint Tropez na policejní sjezd do New Yorku. Dcera Nicole se i přes zákaz vydá načerno do New Yorku také a protože nikdo nevěří Cruchotovi, že ji vidí, mají ho za blázna a díky pozdější snaze skrýt ji, zažijeme spoustu neuvěřitelných situací a převlekových scén.. A na záver dodám, že tohle NENÍ nejslabší Četník ani náhodou.. 75%.(5.7.2005)

  • Malarkey
    *****

    Rád zavzpomínám na staré časy u těchto filmů, kdy jsem se jako malý bavil sledováním průšvihů, ve kterých se četníci tak často nacházeli (extra v tomto filmu). Neztrácí na kvalitách z prvního dílu, ale vadí mi tam přílišná amerikanizace...a scéna, kde Cruchotovi ukradnou maso na ulici mi přišla hodně debilní. Přesto nemůžu jinak a už to, že jsem je jako malý miloval mi nedá jinak než za 5 *. --- Your flowers are not beautiful - My FLOWERS ARE BEAUTIFUL!!!-Vaše flowers jsou hnůj!!!(14.10.2006)

  • Anthony
    *

    Funes postavil svou hereckou karieru na opakování jednoho typu. Nic proti - to dělali mnozí a dobře (Gabin, Belmondo ad.). Funes je ovšem jako komik velice závislý na kvalitě scénáristy a režiséra. Stejná gesta někdy působí velmi vtipně a jindy naprosto trapně. Skvěle bylo jeho nervního typu využito např. v sérii o Fantomasovi (kde měl ovšem i skvělé protihráče). V sérii o Četnících se povedl první film a trochu snad i poslední (ale spíše proto, že Četníka a četnice jsem ještě coby malý a méně kritický kluk viděl v kině), ostatní díly mě osobně přišly zoufale nevtipné a nudné. Tento díl je snad úplně nejhorší (a ještě Četník ve výslužbě) - zkrátka mi nestačí, když začne Funes poulit očima a pořvávat Filipovského hlasem (hodně z Funesovy popularity u nás je dáno právě geniálním dabingem).(22.9.2003)

  • Enšpígl
    ***

    Takového policejního šílence jakým je Cruchot neměli radši do New Yorku zvát . Ale třeba angličtinu by mě s Funesem asi nikdo nenaučil.(8.6.2006)

  • AngelAngie
    **

    Četník už není ve Francii, ale v USA a to je chyba...(1.6.2008)

  • T2
    ****

    Rozpočet $-miliónovTržby Celosvetovo $2,800,000Návštevnosť: 5,495,000(Francúzsko)/80%/(17.6.2005)

  • DaViD´82
    **

    "Jór flaurs ár bjůtifl." - tímto zdravím Pepu a jeho kompletní slovní zásobu anglických slovíček.(14.8.2004)

  • Oskar
    ****

    No, například scéna parodující West Side Story mi připadala samoúčelná, Jeana Lefevbvra se zbavili jistě jen proto, že nemohl jet točit do New Yorku (byl to především divadelní herec) a Geneviéve Gradová taky nic moc. Ale přesto patří druhý díl k těm lepším ze série.(20.2.2003)

  • B!shop
    *****

    Nechapu, co se vsem na tomhle filmu tak nelibi. Samozrejme, ze je trochu odlisnej od ostatnich dilu, protoze se neodehrava v St. Tropez, ale myslim, ze z potencialu, kterej tenhle film mel, vytezily tvurci maximum. Spousta vtipu je tady naprosto skvelejch, treba sceny s taxikarem. Jeden z tech lepsich dilu o cetnicich, ale jsou dva lepsi dily.(8.3.2007)

  • Dudek
    *

    Neustálé omílání vtipů dokola, plno situacích, které se snáží tvářit se jako vtipné.(12.7.2005)

  • Hal_Moore
    **

    Je mi to strašně líto, ale četník mi do Ameriky prostě nesedne. Tady se mi vyjímečně (co se týče série) líbila originální verze s titulky. Nic proti panovi Filipovskému nemám, odvedl vynikající práci, ale řekněme si to na rovinu, ostatní stáli za prd. Bylo zde pár hluchých míst, což hodnocení sráží ještě více k zemi. Škoda, tohle se nepovedlo. Prodprůměr. My flowers are beautiful.(21.7.2005)

  • Jeanne
    ***

    Četníci tentokrát bojují s angličtinou („my flowers are beautiful. - Your flowers are not beautiful“), s konkurenčními četníky z Itálie („Italové už jsou kompletní“) a s americkou stravou („s podmínkou, že se někomu podaří sehnat maso, které by nebylo cítit celofánem... Musíme se pokusit o nemožné, pánové, chceme-li dosáhnout cíle!“). A Cruchot ještě navíc s vidinami své dcery Nicole. Nebo je snad skutečná? :)(8.10.2003)

  • Falko
    ***

    Naposledy som videl CETNIKA ZE SAINT TROPEZ (1964), CETNIK A MIMOZEMSTANE (1979) a CETNIK VE VYSLUZBE (1970) a neviem cim to bolo, ale tato cast aj napriek tomu, ze je druha v poradi sa mi zdala byt najslabsia. V niektorich chvilach sa mi zdal byt humor az prilis nasilu vsunuty a nedokazal niektore sceny zachranit ani samotny Funes. Napriklad nepacil sa mi ten tanec, ktory mi pripominal muzikal WEST SIDE STORY (1961) a potom ten zaverecny chaos, ako dostat dceru naspät do Francuzska sa mi tiez zdal byt prilis chaoticky a nebol ani humorny, ale na druhej strane je tam samozrejme aj par dobrych scen - ucenie anglictiny, alebo Funesove halucinacie, takze u mna tak na 3 *. Cakal som trosku viac... 05.12.2010 ________ Louis de Funes - (Strážmistr Cruchot) +++ Jean Lefebvre - (Fougasse) +++ Michel Galabru - (Rotmistr Gerber) +++ Genevieve Grad - (Nicole Cruchotová) +++ Christian Marin - (Merlot) +++ Guy Grosso - (Tricard) +++ Michel Modo - (Berlicot) +++ Alan Scott - (Frank) +++ Hudba: Raymond Lefevre, Paul Mauriat +++(5.12.2010)

  • sud
    ****

    Naši milí Francouzsští četníci se vydali na Mezinárodní sraz četnictva do New Yorku. Již na lodi zažijí spoustu trapasů (vesty, bloudění) a Fougas do New Yorku vůbec nedorazí. V New Yorku se odehrává další směs scének a humoru, nyní již proložené proslulým četnickým pochodem. No, je pravda, že variace na "West side story" se moc nevyvedla. Ale i tak stejně zdejší nízké hodnocení moc nechápu.(19.2.2005)

  • sepp
    **

    Bohuzel oproti jednicce slabe a bez jiskry.(7.9.2003)

  • lesumir
    odpad!

    Já nechápu, jak se tohle může někomu líbit.(14.7.2006)

<< předchozí 1 2 3 4 5 7 9