Poisson d'avril
Komedie
Francie, 1954, 102 min
Režie:
Gilles GrangierHrají:
Bourvil, Louis de Funès, Denise Grey, Charles Denner, Annie Cordy, Pierre DuxObsah
-
Naivní Émile (Bourvil) podlehl naléhání energického prodavače a utratil všechny peníze přidělené z rodinného rozpočtu na nákup pračky za rybářské náčiní. Nenašel odvahu o tom informovat svoji ženu Charlotte (Annie Cordy), namluvil jí tedy, že musí odjet kvůli neodkladné práci. A místo práce odjel i se synem na ryby. Po cestě se zastavili za Émilovou sestřenicí Annette (Jacqueline Noelle). Okolnosti donutí Émila předstírat, že je Annettiným manželem. (Snorlax)
- komentáře
- zajímavosti
- ext. recenze
- galerie
- videa
- v bazaru
- ve filmotéce
- diskuze
Komentáře uživatelů k filmu (2)
-
Oskar
"Kde se tady dají chytit ryby?" "To musíte jít až tamhle, jak je ta cedule Zákaz rybaření." K prvnímu setkání Bourvila a Louise de Funés došlo v komedii, která je sice hodně lidová, ale nepodbízivá a otřepanost situací pomáhá snášet dodnes svěžími dialogy. Kdyby jich nebylo tolik a ubrala se třetina stopáže, mohlo jít o nadprůměrný film. Poisson d´avril zprvu vypadá na rodinnou komedii o rybaření. Bourvil svůj zájem tají před manželkou, aby si špatně nevykládala, že chodí na ryby do míst adresy její krásné sestřenice. Ta má zase vítr z manželky svého bohatého milence, a tak Bourvila vydává za svého manžela, válečného hrdinu... Běžně mám tyto komedie o záměnách identit a neschopnosti je ukočírovat rád, zde mě ale kupodivu víc zaujaly některé realistické momenty. Bourvil předně odvedl velmi dobrou práci při hraní s filmovým synem - dalo by se říct, že "podehrává", aby stylizovaným projevem děcko nenakazil a neudělal z něj jednu z těch cvičených opiček, které deklamují text jako básničku. Přirozené jsou i kreace pro mě neznámých hereček v rolích obou manželek. Louisovi de Funés patří přibližně desetiminutová scéna, kterou si s odstupem budu z filmu určitě pamatovat nejlépe. Hraje zlomyslného porybného, který Bourvila nejprve názorně nasměruje do zakázaných míst, aby ho měl za co postihnout. Jejich hádka je velice vtipná a zatím jde o dost vzácný případ, kdy mi nepřekážela tehdejší Louisova šklebivá stylizace s úlisným knírem a kvákavým hlasem. K roli jakéhosi francouzského příbuzného švejkovského Brettschneidera se to velice hodí a kouzlo mezi ním a Bourvilem už je zde přítomno. 60%(1.12.2010)
-
andi666
Český překlad - Aprílový žert(25.12.2009)