(
hodnocení,
komentáře)
V českém znění: Jarmila Švehlová – Romy Schneider (Emma Eckhertová), Martina Hudečková – Marie-France Pisier (Colette Lecoudray), Petr Pelzer - Jacques Fabbri (Moïse Nathanson), Jiří Novotný - Daniel Mesguich (Rémy Lecoudray), Dalimil Klapka – Claude Brasseur (Largué), Pavel Soukup – Jean-Claude Brialy (Paul Cisterne), Stanislav Fišer - Jean Carmet (Duvernet), Miroslav Moravec – Jean-Louis Trintignant (Horace Vannister), Michal Pavlata - Daniel Auteuil (Duclaux), Thierry Lhermitte (Devoluy), Jiří Prager - Philippe Brizard (Chériaux), Bohumil Švarc ml. - Alfred Willenbucher (M. Eckhert), Jan Přeučil - Jean-Paul Muel (notář z LIlle), Karel Richter - Jean Gorini (vypravěč), Jana Andresíková (matka představená), Otto Lackovič - Francis Claude (předseda soudu), Milena Steinmasslová - Noëlle Chatelet (Camille Sowcraft + titulky), Josef Langmiler (moderátor v rozhlase), Richard Honzovič (titulky k novinám, komentáře k žurnalům), Miloš Hlavica, Ilona Svobodová, Květa Fialová, Dana Hlaváčová, Jiří Havel, Jaroslava Obermaierová, Růžena Merunková, Josef Velda, Jaroslav Kepka, a další.
Překlad: Jaroslav Kovanda
Dramaturgie: Zuzana Kopečková, Eva Lavická
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Jiří Šesták
Asistentka režie: Helena Tipková
Vedoucí výroby: Ladislav Dražan
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Česká televize, 1992
http://dabingforum.cz