Reklama

Reklama

Díky za čokoládu

  • Česko Sladká smrt (více)
Trailer

VOD (1)

Obsahy(1)

Lausanne, Švýcarsko. Slavný pianista Andre Polonski se znovu žení. Klidná, ale nevyzpytatelná Mika, zdědila po svém otci továrnu na čokoládu. Dělá jí podezřele velkou radost, když tento sladký nápoj každý ráno připravuje pro manžela i jeho syna Guillauma, o kterém se šušká, že byl v porodnici zaměněn s jiným dítětem. Jednoho dne ale jejich práh překročí mladá talentovaná pianistka Jeanne... (Levné knihy)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (26)

sportovec 

všechny recenze uživatele

Claude Chabrol zůstává i v ČOKOLÁDĚ věren svému klasickému tématu, odhalování zla a neladu pod zdánlivě bezkonfliktní a poměrně odolnou povrchovou škraboškou. Věrna sobě samé zůstává i jeho dvorní herečka Huppertová, která svou rozpolcenou ženu manažerku i adoptivní matku jako tradičně hraje s velkým nadhledem, viditelnou chutí a standardní suverenitou. Přesvědčuje i příběh soustředěný do dvou os: mladé klavíristky, okouzlené dílem vynikajícího klavírního virtuoza, a vlastního houslistova života, jemuž dominuje stále mladá a pohledná novomanželka středních let, působicí zdánlivě jako středobod domnělého harmonického rodinného soužití. Tam, kde policie kapitulovala, nastupuje v nové generaci neopotřebovaný dívčí pohled a nesnímatelná rouška krok za krokem otevírá skutečnou osobnost mravně a patrně i psychicky narušené ženy, která svým způsobem svou rodinu - byť nedospěle - miluje. Rohypnolové mezníky jsou krutým vystřízlivěním zejména pro jejího adoptivního syna i manžela; v poslední fázi divadelní hry nastupují obnažené vnitřky všech a věci, o kterých se obvykle nemluví, vyplouvají na povrch ve své sevřené žánrové i věcné podobě. Toto dílo lze považovat zralý plod obou zmiňovaných stále předních tvůrců francouzské i světové kinematografie. ()

Pohrobek 

všechny recenze uživatele

Můj osmý film Clauda Chabrola a první, který jsem viděl v českém znění - to je jeho jedinou chybičkou (viz komentář igiho B.). Tradičně mistrné mysteriozní dílo, se zvláštním tajemstvím, netypickými mladými hrdiny pomalu rozplétajícími nitky děsivé záhady a zvláště zcela strhující Isabelle Huppert, která svoji chabrolovskou sofistikovaně zlou postavu zahrála s bezpříkladnou elegancí a noblesou. ()

Reklama

Radko 

všechny recenze uživatele

Sofistikované, jemné odkrývanie horkého blenu v charaktere, kypiacom pod škrupinkou efektne pôsobiaceho a navonok odťažitého spoločenského dizajnu. Zodpovedá tomu chabrolovsky typické situovanie postáv do prostredia hmotne skvele zabezpečenej rodiny. Dejovo pomalšie plynutie umožňuje plnšie vychutnanie si nuáns v náladách, správaní a povahách podnikateľskej smotánky a detailov prostredia, v ktorom sa tak radi pohybujú. Keď sa k tejto neveľmi milosrdnej (ale noblesne podanej) spoločenskej sonde pridruží zaujímavý dej o mimovoľnom odhaľovaní skutkov krutej a zároveň poľutovaniahodnej ženy, ktorej prirodzenosť neumožňuje dopriať rodinné šťastie iným, pretože ho sama takmer nepoznala, o skvelý zážitok je postarané. ()

emma53 

všechny recenze uživatele

Pozvolna plynoucí děj o konfliktních vztazích jedné rodiny, do které jednoho dne vstoupí Jeanne a tak se před námi začíná pomalu rozvíjet klubko záhad a tajemství z minulosti a jeho postupné rozvinutí směřující k očekávanému konci. Co se mně osobně líbilo, bylo celkem povedené vykreslení jednotlivých postav, kde na sebe nejvíc upozornila výborná Isabelle Huppert. Jinak souhlasím s tím, že to bylo spíš psychologické drama, než thriller a mojí velkou chybou bylo zřejmě i to, že jsem film viděla dabovaný. ()

dopitak 

všechny recenze uživatele

Ač je to k nevíře, můj první Chabrol (doma mám ještě DVD Masky). A bude zvažováno, že i poslední, protože tahle laciná televizní fraška připomínající německé slátaniny vysílané našimi komerčními stanicemi budí hrůzu. Nikoliv však dramatickým příběhem neznámé rohypnolové uspavačky, jako svou mistrností nechat uplynout hodinu filmu, o které můžete říct, že se v ní nic nestalo. Těžkopádná nuda, jejíž korunovaci dokonává příšerný dabing ČT (kolegové tu již ve svých komentářích vzpomínali). Takhle mi připadá, že snad musel být film špatně přeložen (Anno Karenino!), protože logika některých dialogů propadá (viz. "dones si na kávu šálek, protože úplně stejný čistý (do kterého měla být servírována čokoláda) tu přeci na stole stojí") či ("Co děláš?" ‚Sbírám šneky‘ "Na co?" ‚Na jídlo‘ "Teď je jejich sezona"). Brrr. ()

Galerie (26)

Zajímavosti (1)

  • Dům, kde se téměř celý film natáčel, byl v době natáčení majetkem Davida Bowieho. Ten se jej zrovna snažil prodat. (Hal_Moore)

Reklama

Reklama