Obsah
-
Akira Kurosawa přizpůsobil dílo jednoho z největších ruských autorů, F.M.Dostojevského, japonskému prostředí. Duševně nemocný Kameda se po pobytu v americké nemocnici vrací domů, na sněhem zaváté Hókkaidó. Navzdory své vnitřní kráse a ušlechtilosti naráží Kameda jen na nepochopení a opovržení. Strhující děj tohoto skvělého dramatu podtrhuje výborný scénář, precizní vykreslení postav, věrně zachycená dusivá atmosféra poválečného Japonska a herecké výkony Masayukiho Moriho a Toshiro Mifuneho. (oficiální text distributora) -
Toshiro Mifune a Akira Kurosawa opäť spojili svoje sily. Akira Kurosawa si opäť zobral dielo jedného z nájznámejších ruských autorov Dostojevského a prispôsobil jeho Idiota japonskému prostrediu. (ScarPoul)
- komentáře
- zajímavosti
- ext. recenze
- galerie
- videa
- v bazaru
- ve filmotéce
- diskuze
Komentáře uživatelů k filmu (21)
-
kitano
Filmársky vyspelé, no nie tak pútavé ako majstrove ďalšie snímky. Pomaličké tempo a veľké množstvo postáv je pri tejto stopáži ozaj kruté a Kurosawovi dvorní herci Mifune a Shimura mali naviac naozaj málo priestou sa predviesť. Proti predtaviteľovi hlavnej úlohy sa nedá povedať ani jedno krivé slovo, to nie. Tragického hrdinu, "idiota", stvárnil naozaj vierohodne a citlivo, no u Kurosawu som si už akosi viac zvykol na Mifuneho a Shimuru, ktorí v jeho filmoch proste diktujú. Tuná to tak nieje a citeľne mi to chýbalo. Stále však pôsobivé dielo, ktoré má čo ponúknuť i po stranke obsahovej, tak po stránke filmárskej. (8/10)(11.2.2009)
-
kinej
Film má všechny atributy být plnohodnotným dílem. Námět je klasika. Herci jsou skvělí, Toshiro Mifune, zde opět ukázal zcela odlišnou rovinu svého herectví. Hraje zde nedobrého člověka. Úžasná je kamera, protože přestože se film odehrává vlastně jen v pár místnostech a někdy v exteriérech, dokáže Kurosawa svými záběry a střihy prostě vtáhnout. Jen mám výhrady k dějové linii. Některé postavy z filmu na dlouhou dobu vymizí a pak s objeví až na konci, i když jsou klíčové. Slyšel jsem, že film se zachoval nekompletní, tak to bude asi tím.(10.1.2007)
-
Mi Nü-Chai
Pokoušet se o natočení děl pana Dostojoveského v japonských kulisách bylo příliš velkým soustem i pro jinak velmi schopného tvůrce, jakým byl Kurosawa. Společnost ruská (či evropská celkově) a japonská se opravdu velmi výrazně liší, jednání a motivace postav se nedají bez následků jen tak přenášet, chování většiny herců naprosto nezapadalo do prostředí poválečného Japonska. Jediný, kdo se tomu vymyká, je Idiot Masajuki Mori, který brilantně koresponduje s Idiotem knižním.(20.11.2006)
-
kobejn
winter version...ideální film na hory nebo na zimu nebo na výlet do Japonska nebo kamkoliv jinam...jedno kam.(13.4.2009)
-
Gwaihir
Skvělá adaptace velice známého románu mistra Dostojevského. Je to skutečně silný příběh válkou otřeseného muže, který je, pro svou jednoduchost, upřímnost a lásku, vtažen do spletitého světa klamu, intrik a nenávisti, což způsobuje postupný rozvrat, jak uvnitř jeho samého, tak v okolní společnosti. Ačkoli je zde velké množství postav, jejich charaktery jsou důkladně vykresleny, samozřejmě s ohledem na jejich důležitost, a je možné se v nich, při trochu větší míře soustředění, celkem snadno orientovat. Svou atmosférou, vytvořenou také díky tradičně nádherné hudbě Fumia Hayasaky, a úžasným citlivým výkonem Masayuki Moriho v roli "idiota", mě tento film doslova vtáhl do sebe a nechal mě naplno prožít svůj tragický děj. 95%(12.8.2009)
-
kusper
U mě trošku slabší film tohoto vekého režiséra, ale přesto mamutí herecký výkon Toshira Mifuneho udrží každý film na 80%...(15.2.2009)
-
mortak
Naprosto přesný přepis románové předlohy, který neztratil ani kousek myšlenkové hloubky knihy. Jistě, musíme si zvyknout na to, že prostředí je japonské, doba jiná a herci japonští, ač nic z románu nebylo transformováno do nových podmínek, takže japonského vlastně není v tomto filmu skoro nic, ale herci jsou ve svých úlohách vynikající a odpovídají přesně Dostojevského předloze. Je rozdíl mezi láskou, jež se dává a obětuje bez stopy zloby, a láskou vlastnickou, jež chce držet předmět touhy jenom pro sebe a pro ostatní má jen nenávist.(28.12.2009)
-
wampilenka
Postavy jsou charakterizovány literárním způsobem, což je jako pocta románu pěkné, ale od filmu očekávám řeč filmovou a tento prvek nebyl nijak ozvláštňující. Spíš to vypadalo, jak šetření filmovou páskou. Dialogy, které byly v knize hluboké a monumentální a na nichž je román vystavěn, byly ve filmu zkráceny na pár plytkých replik a do popředí se tak dostalo vyprávění příběhu. Celý film tak na mě působil jako zdařilé převyprávění příběhové linky z Dostojevského románu, ale bez interpretační nadstavby. Zasazení děje do poválečného japonska za velký posun nepovažuji, protože přes všechna kimona je to film "evropský". Těžko říct, jak bych film vnímala, kdybych neznala předlohu; možná jsem se měla pokusit od ní odprostit, ale vzhledem k tomu, jak se film k dílu Dostojevského sám vztahuje a přiznává, nepovažuji za zcestné jej hodnotit na základě srovnání. Slabší 3*.(8.7.2010)
-
Richard_Ba
Legendárna réžia veľkého majstra Kurosawu, geniálne herecke výkony (najma Mifune vyhrava u mna znovu a znovu) – slasť pre oko ako aj pre dušu. Dostojevského dielo je parafrázované do úplne inej kultúry, a pritom si zachováva morálny odkaz. Ako pravý rozprávač príbehov Kurosawa nehodnotí svoje postavy, nech vykonávajú čokoľvek, hodnotenie necháva na nás, divákov. Od začiatku sa nás postavy snažia presvedčiť , že pán Kameda je idiot, hoci s rozvíjaním deju nás presvedčia iba o tom, že idiotmi sú práve oni sami. Pán Kameda, ako človek emocionálny, s krásnym srdcom ohuruje ženy svojou dobrotou, ktorú zatiaľ v nikom z ich okolia nevideli. Muži sa cítia v nebezpečí, lebo pán Kameda nemá falošnú pýchu ako oni, a jeho emócie a činy sú čisté. Jeho existencia vo svete je hazardom pre samého seba, lebo každí by chcel kus z neho, a on by ten kus rád dal každému. Jeho úprimnosť je jeho silou a slabinou, a pre svoju úprimnosť je považovaný za idiota.______Napriek všetkým týmto pozitívam, musím povedať, že natočiť román takéhoto rozsahu dalo viditeľne zabrať aj Kurosawovi. Príchod Kameda do mesta bol pre mňa bod, kedy sa naraz objavilo mnoho postáv naraz, a trvalo mi veľmi dlho, kým som vedel asociovať všetky postavy. Napriek 2 a pol hodinovému priestoru, bol dej často osekaný na úkor kvality a zrozumitelnosti.______ Svet, ktorý vytvoril Dostojevskij prišiel k životu pomocou veľkého majstra Kurosawu – Domo arigato(6.8.2010)
-
Adam Bernau
Poválečné Japonsko v zápaďáckém střihu a do toho klasický ruský román. Když jsem v devatenácti Dostojevského Idiota četl, moc se mi to líbilo, ale nikde jsem tam nemohl najít onu "genialitu". Nyní, při sledování Kurosawovy adaptace, mám velmi podobné pocity, jen o něco blíž k pochopení. Pan Kameda je prostě idiot. Postavy Kurosawova filmu a jejich ztvárnění jsou naprosto skvělé, chybělo mi ovšem nějaké jejich duševní pozadí (obzvlášť citelně u Mifuneho postavy). Kameda (Miškin) je ztvárněn sice skvěle, koncipován však trochu nešťastně: historkou o zešílení z popravy (ač samo o sobě dobře dostojevské), při předpokladu, že pan Kameda je prostě takový, to Kurosawa překombinoval. Dostojevského Miškin je, pokud si vzpomínám, prostě těžký epileptik, občas se vynořující z mozkové temnoty. Kamedova povaha - je takovým "odjakživa" nebo až od popravy? Tedy: Je to jeho přirozenost nebo jakýsi pokus? To se neví a je to škoda. Pan Kameda má sice svou dokonalou dobrotou narážet na nepochopení a posměch, ale celou dobu ho tam všichni obdivují. (Ovšem tak, jakoby byl svatým z obrázku a ne živým člověkem.) Pokud jde o řemeslné komponenty, autor opět nezklamal. Na druhou stranu je to první mistrův film, který jsem nedal na jeden zátah a u nějž jsem se chvílemi trochu nudil. V druhé části se to stále zlepšovalo, ale zase tou závěrečnou vraždou to celé pohřbil (z četby už si to nepamatuji, ale myslím, že Dostojevskij to tam nemá). Místy to na mě působilo dojmem sentimentálnosti našich "filmů pro pamětníky". Dávám čtyři hvězdičky, což je na Kurosawu zatraceně málo.(26.6.2011)
-
AndyLemon
Setsuko Hara ako japonská Nastasia Filippovna? Dobrý nápad.(23.5.2012)
-
zette
Opet mistrovsky zvladnute dilo Kurosawy. Sice Idiot nepatri mezi top filmy tohoto rezisera, i tak je zde nekolik nezapomenutelnych scen ( dialog u fotky za vylohou, pojidani obetnich susenek, milion jenu v krbu, scena s nozem, vyber manzelky, zaver filmu ). Opet nejvetsi devizou filmu je kamera, rezie, dialogy, hudba a vytecni herci.(4.3.2010)
-
Hafran
I přes značnou výhodu že jsem Idiota nečetl a s napětím sem tedy čekal co se stane, byla tahle stopáž prostě přepálená. Vynikající herecký koncert který se rozehrál v první části bylo asi to nejlepí z "povídavého" Kurosawy, krásný vizuál a citlivé střídání klidu a napětí však nemůže obhájit nudu v poslední půlhodině, kdy už všechno bylo vysloveno, morálka vysvětlena a film jede dál. Celá krása tohohle filmu je postavena na jemných nuancích a subtilním herectví a jakmile člověk ztratí pozornost už nic nevidí. Film je rozdělen na dva akty a myslím že by nebylo špatné si je pustit odděleně. Stále však 75%(7.4.2010)
-
efko
Duševne chorý Kameda sa vracia z pobytu v americkej nemocnici domov do mrazivého, snehom zaviateho Hokkaida. Napriek svojej vnútornej kráse a ušľachtilosti nachádza len nepochopenie a opovrhnutie. Váha medzi láskou dvoch žien, čo jeho psychický stav opäť zhoršuje a zároveň vyhrocuje situáciu... Nečítal som Dostojevského predlohu, ale Kurosawov Idiot "made in Japan" je jednoducho skvelý. Výborný scenár, precízne vykreslenie postáv, dusivá atmosféra povojnového Japonska a herecké výkony Masayuki Moriho a hviezdy neskorších režisérových filmov, Toshirô Mifuneho, tvoria kostru tejto skvelej drámy.(11.1.2005)
-
PollyJean
Dostojevského Idiota znám skoro nazpaměť, takže jsem se nedokázala při sledování filmu od knihy oprostit a přesunout se do japonských reálií, které jsou od ruského světa, hodně, ale opravdu hodně vzdálené. Přes velmi pomalé tempo a můj naprostý zmatek v japonských jménech postav se myslím Kurosawovi podstatu příběhu povedlo dobře zachytit.(30.5.2011)
-
Joski
Ťažké sústo pre diváka rovnako ako kniha (jedna z mojích najobľúbenejších!). Natočiť Dostojevského je skoro nesplniteľná úloha. Ale Kurosawa je fakt macher. Podarilo sa mu najsť svojský filmový kľúč a podať zložitý psychologický dej ako jednoliaty a zrozumiteľný príbeh (jeho spracovanie filmu "Na dne" už nemá tak jasnú filmovú líniu). Kurosawa potvrdzuje svoje kvality ako európsky a svetový režisér (podobne ako v Shakespearovskych predlohách pre Krvavý tron a Ran). Len pre náročných divákov.(12.3.2009)
-
Lapacka
Film je poměrně zdlouhavý a těžký. Na druhé straně dobře koresponduje s Dostojevského románem. Důležitá je titulní postava, muž, který je psychicky otřesený válečnými událostmi a vrací se z války do společnosti, která řeší záležitosti běžného života, majetek, vdavky. Ten chlapík je postaven před těžkou volbu, kterou známe z řady jiných příběhů. Miluje prostou dobrou dívku, zatímco je přitahován a v podstatě ovládán jinou, která jej jakoby strhávala do světa snů, představ, stínů. Příběh stejně jako v Dostojevském nekončí dobře. Režisér se pokusil divákovi předat tragiku podobného rozhodování. V běžném životě to dopadá lépe, jenže tady ten příběh je právě o tom, že to dobře dopadnout nemusí. Jsem rád, že jsem ten film viděl, avšak příště zvolím opět něco lehčího...:-) Doporučená literatura k těmto otázkám: Robert A. Johnson Věčný příběh romantické lásky (Portál 2003)(4.4.2009)
-
tomtomtoma
Film o lidských citech, o lidském nitru. Navzájem si působíme bolesti. Děláme to proto, že se bojíme pravdy, nebo se bojíme své horčí strany, či toho, co skutečně chceme. Bojíme se přiznat ze strachu, že odhalená pravda, odhalené city jsou zbraně určené k našemu opětovnému zraňování? Jen bych nesouhlasil, že by byl hrdina vnitřně krásný a ušlechtilý, spíše velmi prostý a velmi nerozhodný a tím působící další větší a větší potíže. Ne že by chtěl, ale každé své rozhodnutí považuje za špatné a nerozhodne se a nechává za sebe rozhodnout čas, což nemusí být nejlepší řešení. V hlavní roli předvedl ozoruhodný výkon Masayuki Mori..(28.6.2009)
-
dejv01
Povedené drama z pera mistra v zobrazování lidských charakterů Akiry Kurosawy. Masajuki Mori jako tragicky poznamenaný Kinji Kameda předvádí výkon, který je hodný nejvyšších ocenění, protože hraje přirozeně. Navíc je celý snímek podkreslen krásnou a dojemnou instrumentální hudbou, která je pro Kurosawu typická.(15.11.2008)
-
huzgi
Dostojevského Idiot se prostě zfilmování těžce vzpírá. Z ducha knížky se na plátno dostane jen málo. Představitel Idiota je necharismatický, náklonnost žen k němu je obtížně pochopitelná, vyznění celého filmu se vytrácí do ztracena. To, co román schovává za textem, film ani nepřibližuje. Škoda. Obrazovým ztvárněním a většinou hereckých výkonů se však uhrála jakási čestná prohra.(14.10.2009)