poster

Důvod k rozvodu (německá verze) (neoficiální název)

  • Německo

    Scheidungsgrund, Der

Komedie

Německo / Československo, 1937

Režie:

Karel Lamač

Hudba:

Jára Beneš

Komentáře uživatelů k filmu (2)

  • NinadeL
    *****

    Německá verze je příkladně jiným filmem, stejně jako jsou Hörbiger a Nový nositely zcela odlišného humoru. A přitom jsou oba oblíbenci Lamače. Co víc - chybí tu bohužel i Eliška Pleyová ve správné úloze. Po tomhle filmu jsem pochopila, jak samozřejmé je, že české verze nemusí být nutně originální, ale pro druhou stranu jen verzí "jejich" filmu. A Anny? Nádherně ukazuje své umění hrát pro veškeré publikum a tedy i totéž pokaždé jinak a přitom nepředstavitelně báječně. Pištěk je dabovaný a Schránil svou rolí opravdu v Říši nijak zvlášť nezabodoval, i když se snažil.(14.2.2009)

  • Marthos
    *****

    Režisér Karel Lamač si tehdy prosadil u vedení společnosti Moldaviafilm německou verzi veselohry Důvod k rozvodu, kde se naposledy pracovně sešel se svou dlouholetou přítelkyní Anny Ondrákovou. Na první pohled podobná jako vejce vejci, na druhý zcela svébytná verze, kde se daleko lépe uplatní Ondrákové výborná znalost německého jazyka. Mráčky na čele mi tak vyvstávají pouze v případě partnerů, kdy ani poněkud expresivní klasik Hörbiger, ani stoický Trevor a ani naprosto fádní Ruth Eweler nemohli konkurovat svým českým protějškům. A ruku na srdce: bez Járy Kohouta a Ely Šárkové je celý film poloviční.(2.4.2009)