poster

Tři mušketýři

  • USA

    Three Musketeers, The

  • SK název

    Traja mušketieri

Akční / Dobrodružný / Komedie / Romantický

Španělsko / USA / Panama / Velká Británie, 1973, 105 min

Režie:

Richard Lester

Komentáře uživatelů k filmu (138)

  • golfista
    ****

    Asi nejlepší zpracování slavného románu. Výborné mezinárodní obsazení a "evropská" výprava dělají z tohohle filmu nejen dobrou zábavu, ale i pastvu pro oči.(1.2.2006)

  • Gemini
    ****

    No, řekněme si to na rovinu - jsem příliš mladý na Gérarda Barraye a (i když to tak mnohdy nevypadá) příliš starý na to, abych se nechal oblbnout verzí z roku 1993 (nebo nedej bože něčím ještě mladším) a prohlásil ji za tu nejlepší. Proto tvrdím, že střední cesta je skutečně zlatá. Hvězdy své (v některých případech i naší) doby předvádějí efektní souboje a zákeřné intriky umocněné krásnou výpravou. Vše vhodně doplňuje humor kavalírských mušketýrů a D'Artagnanova sluhy Plancheta. I když "jisté odchylky" od knižní předlohy by se našly, za krásnou Faye Dunaway a stejně proradného Rocheforta (plus důstojně intrikánský Charlton Heston) jsem ochoten odpustit leccos.(16.3.2003)

  • lebowski
    *****

    Sranda i dobrodružsví rovnoměrně vyvážené,dobře vybraní herci(4.1.2003)

  • Djkoma
    ****

    Nejlepší zpracování mušketýrů s výborným hereckým obsazením.(15.7.2005)

  • Renton
    ****

    Scénář: George MacDonald Fraser(30.9.2010)

  • Marigold
    *****

    Je jen málo filmů (neřkuli dobrodružných), na které se při každém uvedení dívám s takovou chutí jako na Lesterovy Mušketýry. Důvod je prostý – skvělé herecké obsazení, které vytvořilo jiskřivou souhru dobra (zejména čtyřhvězdí nezapomenutelných tváří v modrých přehozech s bílými kříži) i zla (Rochefort-Richelieu-de Winter, to je trojlístek padouchů, jejichž rafinovanost a šarm jsou nedostižné), fantasticky lehkonohá a nápaditá choreografie soubojů, nádherná výprava, velmi laskavá ironie vzhledem k Dumasově předloze a zejména – kouzlo. Velké, krásné a strhující kouzlo přátelství čtyř skvělých mužů, pro které je čest nad život a jednota nad jedince. Esence dobrodružných filmů, esence "rytířství". Richard Lester to zkrátka a dobře parádně natočil, dal filmu patřičné tempo a poetiku, která se jen tak nezadaří. Ve výsledku se jedná o rozhodně nejlepší filmové Mušketýry a o jeden z nejlepších dobrodružných filmů všech dob. Trvalka.(22.7.2004)

  • AngelAngie
    ****

    Kdo by je neznal...(13.8.2008)

  • Superpero
    ****

    Asi nejčastěji vysílaná verze Mušketýrů okořeněná příjemným humorem. Pro milovníky cti a ostrých kordů povinost.(22.4.2005)

  • T2
    ****

    Rozpočet $-miliónovTržby USA $1,243,930Tržby Celosvetovo $1,370,000/80%/(31.7.2005)

  • Rob Roy
    ****

    Nejlepší adaptace. Je to svižné a má to spád +super obsazení v čele s Charltonem Hestonem a Michaelem Yorkem.(3.5.2003)

  • Jossie
    *****

    Moje nejoblíbenější zpracování Tří mušketýrů. D´artagnan už pro mě navždy bude Michael York. Je tu přiměřeně humor, přesně dávkované napětí, výprava a kostýmy a naprosto nádherné úvodní titulky.(10.10.2005)

  • igi B.
    ****

    Filmařsky řemeslně určitě nejzdařilejší adaptace slavné předlohy, naplněná dobrodružtvím, akcí a romantikou i lehkou nadsázkou a humorem ve vzácně vyrovnaném poměru, přesto však paradoxně díky svému modernímu pojetí poněkud postrádající onu atmosféru Borderierova filmu z roku 1961, který dle mého ze všech filmových zpracování Dumasova románu vystihl jeho poetiku příběhu z doby Ludvíka XIII. nejvíce.(4.6.2006)

  • canakja
    ****

    Až jednou někdo natočí mušketýry tak, aby neztratili svýho ducha a své kouzlo, vyvěsim bílej prapor. Jenže to už se nestane, protože doby, kdy něco takovýho bylo možný, sou nenavrátně fuč. Takže i tahle adaptace sice vyznívá jinak než knížka, přináší plno změn a vtipů a jiných podivných situací, přesto ji považuju za nejlepší(6.11.2009)

  • Mr.Apache
    ***

    Mohlo to být něco jako definitivní filmová verze Dumasova majstrštyku: Velkolepá výprava i výběr hvězdných herců je v pořádku, ale jméno Richard Lester v čele celého projektu - toť tušení stínu. A bohužel, tento víceméně komediální režisér ze svého zajetého stylu nehodlal vybočit ani tváří v tvář mečům našich čtyř přátel. Zbytečně velká porce nadhledu, shazujících scének a parodických prvků nemilosrdně pohřbila naděje fanouška na důstojný pomník jeho milovanému románu. To, co dal tolkienovcům Peter Jackson ve své fantasy trilogii, se zde nekoná ani náhodou. Ale zdá se, že Lesterovo pojetí většině diváků vyhovuje. Sice se ošklíbám, ale je to nakonec pořád lepší, než některé jiné hollywoodské paskvily na mušketýrské téma, o nichž se mezi šlechtici nesluší hovořit.(5.7.2006)

  • flanker.27
    ****

    Nejlepší způsob, jak se vyrovnat s velkou naivitou předlohy, zachovat její romantické kouzlo a ještě uspokojit dobrodružné touhy, byl převést příběh do inteligentní komedie. Nadsázku filmu jsem dokázal docenit až v dospělejším věku, od té doby jsou ale pro mě scény jako poprsí paní Bonacieuxové v nosítkách či šermovačka mezi prádlem takřka kultovní a Piráti Karibiku jen chudí příbuzní vtipem i výpravou.(19.5.2010)

  • Jeanne
    *****

    Protože se jedná o anglickou verzi, dala by se očekávat poměrně ponurá a nudná historická exkurze s předváděním bohatého děje Dumasovy předlohy... Ale není tomu tak! Spíš jen volně vychází z klasického tématu a za všech okolností upřednostňuje humor nad dramatičností. Jakýkoli moment s romantickým nádechem je okamžitě převálcován ironií, zesměšnění nejsou ušetřeny ani hlavní postavy, které tedy neplní úlohu „hrdinů za každou cenu.“ Film využívá obrazových možností „v pozadí“, které děj odehrávající se v 17. století skýtá ...není to sice ještě éra krále Slunce, ale je tu už množství dvorských i lidových her, plesů a zábav, pěkné kostýmy... A ve srovnání s dalšími verzemi? Jednoznačně vede!(5.11.2003)

  • sud
    *****

    Již delší dobu se nemohu rozhodnout, která verze mušketýrů je lepší. Tahle, nebo ta Bordierova? No, nejspíš se rozmýšlím marně, protože obě jsou stejně výborné, díky tomu, že jsou absolutně jiné a nemají spolu (tedy krom takové maločkosti jako je předloha a postavy :-)) pranic společného. Zatímco Bordierova verze voní po Francii a rozverné zábavě, Lesterova verze dává mnohem větší důraz na psychologii postav, honičky a souboje. Už dlouho pozoruji, že Richard Lester nedokáže natočit zcela normální film. A i jeho "Tři mušketýři" mají v sobě spousty ujetých nápadů a scén (vana plná krve, ve které si pan Rochefort chladí své zranění, královské šachy, ponorka !). Mylady de Winter Faye Dunawayové je smyslnější, zákeřnější a proradnější, než ta od Demongeotové. A Oliver Reed, Richard Chamberlain a Frank Finlay jsou ti nejlepší představitelé tří mušketýrů.(23.2.2005)

  • sepp
    ****

    Krasne, mozna i nejlepsi zpracovani teto romanticke legendy s nezapomenutelnymi R.Welchovou a O.Reedem.(7.9.2003)

  • Kass
    *****

    Notoricky známý příběh A.Dumase se již dočkal bezpočtu filmových adaptací. U mě osobně se asi největší přízně těší právě tohle zpracování s M.Yorkem v hl.roli D'Artagnana. Co do míry romantičnosti zastoupené ve vyprávění (která se u takové klasiky jakou jsou Tři mušketýři nejen nabízí, ale je považována takřka za nutnost) se sice španělská (nejradší bych napsal mezinárodní) produkce, dle mého skromného názoru, nemůže rovnat francouzskému zpracování z roku 1961, ale co ztrácí na poli romantickém, zase lehce dohání skutečně nebývalou mírou zábavnosti a komiky. K úplné divácké spokojenosti také napomáhá rozsáhlý, exklusivní herecký ansábl. Především mě vždy nadchnou O.Reed jako Athos (škoda, že se ve filmu vyskytuje spíše sporadicky) a sexuální idol let sedmdesátých R.Welch.(11.10.2004)

  • Indiana
    **

    No, ve srovnání s francozskou verzí mi to přišlo dost ubohé.(19.10.2005)

<< předchozí 1 2 3 4 6 7