Režie:
Oldřich LipskýKamera:
Vladimír NovotnýHrají:
Karel Fiala, Miloš Kopecký, Květa Fialová, Olga Schoberová, Rudolf Deyl ml., Bohuš Záhorský, Josef Hlinomaz, Karel Effa, Waldemar Matuška, Eman Fiala (více)Obsahy(1)
Píše se rok 1885 a v Arizoně je pořádné dusno. Obyvatelé Stetson City se napájí whisky a morální hodnoty citelně upadají. V Trigger Whisky Saloonu řádí skutečně vykutálená skupinka gangsterů. Majitelem vyhlášeného lokálu je Doug Badman (Rudolf Deyl ml.), k chlípnému pobavení zpívá Tornádo Lou (Květa Fialová) a své hříšné a podlé plány osnuje gangster od přírody Horác alias Hogo Fogo (Miloš Kopecký). Posledními spravedlivými v tomto otřesném a korupcí prolezlém městě je lékárník Ezra Goodman (Bohuš Záhorský) se svou dcerou Winnifred (Olga Schoberová). Jednoho dne přijede na bílém koni obchodní zástupce firmy Kolaloka, jistý Joe (Karel Fiala), který se alkoholikům rozhodne nabídnout napravení v podobě nealkoholické limonády. Je snad jasné, že alkoholici své mety neopustí tak snadno. (AČFK)
(více)Videa (2)
Recenze (697)
Limonádový Joe aneb nejzábavnější "product placement" v dějinách kinematografie. Nejzábavnější mi přišly ty zašité nápisy v pozadí, to nemělo chybu. Karla Fialu bych nechal Milošem Kopeckým zlihovnatět do zlihovněna a Olga Schoberová patří mezi naše nejkrásnější herečky od dob příchodu Slovanů do české kotliny až do širého budoucna (aby ne, když se objevila na titulní straně časopisu Playboy). ()
Pán Lipský, on, mého srdce šampión. Asi všetko, čo je na tomto filme také skvelé už niekto vymenoval, herci, hudba, repliky. Ak viem z nejakého filmu najviac citovať, tak určite z tohto. Potom si pripadám ako Kevin, ale nepotrebujem byť pri tom Sam(a) doma, pokojne aj v kine. A dnes som si všimla aj referenciu na Čarodejníka z krajiny Oz. Môj naj česko/slovenský film, na ktorý som najviac hrdá. (Opätovne videné na IFF Bratislava, kde o Joem ruský pánko zo sekcie Červených westernov povedal, že ho videl asi 10krát a že svojho času to bol najobľúbenejší film v Rusku, potom keď všetky filmy z ČSSR zakázali, Joe ostal a v TV ho dávajú dodnes.) (IFF Bratislava, 7.11.2011, kino Mladosť) ()
"Kakaová skvrna velikosti mexického dolaru!" Neohrožený klaďas, symbolicky celý v bílém, ďábelský bídák a mistr sarkasmu, prašivý kojot pijící lomcováka, dámy, které mají dekolty proklatě nízko... Vynikající parodie, která svého času slavila úspěchy po celém světě a když ji viděl Henry Fonda, prohlásil, že se nikdy v životě tolik nenasmál. "Co vidíte?" "Mexický dolar velikosti kakaové skvrny!" 100% ()
Naprosto ultimátní záležitost, která se dá vidět stokrát za sebou. Každý obraz (vždy v jiném filtru) je dokonalý. Tady se sešel skvělý scénář s hereckou elitou a evidentně si to všichni užívali. Snad nikdy jindy jsem do padouchů (zejména do Hoga Foga či Douga Badmana ) nebyl tak zamilován jako tady, a to byli někteří s z nich i ,,tuplovaný kruťáci'' :-)))))) ! Stetson city dodnes strčí do kapsy kdejaké městečko z amerických regulérních westernů. Ukázková parodie. * * * * * ()
Limonádový Joe je prostě fenomén. Můžeme o tom vést diskuze, můžeme s tím nesouhlasit, ale to je tak všechno, co s tím naděláme. I já mám toho ostrostřelce docela rád a souhlasím s tím, že Lipského humor a specificky barevná výprava má něco do sebe, ale pokud bych se na to měl někdy podívat znova, tak jen a pouze kvůli Olze Schoberové- nejkrásnější české herečce vůbec, se kterou si zahrát musí být pro Karla Fialu největší dárek v životě. Bez ní by to, pánové, nebylo ono. 75% ()
Galerie (57)
Photo © Filmexport Home Video s.r.o.
Zajímavosti (80)
- Do úlohy Tornádo Lou bola okrem Květy Fialovej zvažovaná aj Daniela Smutná. (Raccoon.city)
- Ve filmu byly použity detailní kulisy města Stetson City. (M.B)
- Karel Gott, který propůjčil v písních hlas Karlu Fialovi, se k filmu dostal tak, že filmoví tvůrci sháněli zpěváka, který zpívá tak, že to zní jako angličtina, ale není to angličtina. Někdo si vzpomněl na Gotta, který v té době zpíval v kavárně Alfa, a protože tehdy anglicky neuměl, zpíval jazykem, který angličtinu vzdáleně připomínal. A tak vznikla píseň „Sou fár tu jú aj mej“, ke které napsal text scenárista Brdečka – jinak jeden z mála československých tvůrců dobře ovládajících cizí jazyky. Text napsal ve fiktivním anglicko-mexickém dialektu. (sator)
Reklama