Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Román Doktor Živago vynesl svému autorovi Borisi Pasternakovi Nobelovu cenu za literaturu (1958), ale i takový odpor sovětského režimu, že tvůrce toto ocenění raději odmítl. Velkolepá freska zachycuje nejdramatičtější období novodobých dějin Ruska, první polovinu dvacátého století, tedy především první světovou válku a bolševickou revoluci. V těchto těžkých a krvavých časech hledá svou cestu životem titulní hrdina, lékař s duší básníka Jurij Živago. Nezajímá ho politka, pouze lidská individualita. Je povolán k tomu, aby pomáhal raněným a trpícím. Svým profesním posláním si je jistý, avšak o to méně má jasno v citech k ženám. Zatímco k sestřenici Toně jej poutá manželský slib, stvrzený dítětem, ke křehké dívce Laře jej přitahuje porozumění a milostná touha. Jeho cestu navíc kříží všeho schopný právník Viktor Komarovskij, Lařin bývalý milenec, jenž je schopen přežít za každého režimu a jenž se nemíní Lary vzdát... Dvoudílný britsko-americký snímek je již druhou adaptací Pasternakovy předlohy. Poprvé ji zfilmoval režisér David Lean s Omarem Sharifem, Julií Christieovou, Geraldine Chaplinovou a Rodem Steigerem v hlavních rolích. Ve verzi italského režiséra Giacoma Campiottiho uvidíme Hanse Mathesona, Keiru Knightleyovou, Alexandru Marii Laraovou a vynikajícího Sama Neilla. Snímek vznikl v českých (pražských) a slovenských lokalitách. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (87)

gidzitka 

všechny recenze uživatele

Stejně jako Faidra doufám, že Boris tvůrce chodí strašit po nocích. Nevím, jakého inteligenta napadlo svěřit složitou roli Lary Keiře, nicméně nejspíše od této doby považuje tato "herečka" (ano, je svým způsobem roztomilá - to uznávám i já, ale o hraní bych v jejím případě opravdu nemluvila) za vrchol oduševnělosti vyšpulené rty. ()

Davson 

všechny recenze uživatele

Prachobyčejná televizní adaptace, nuda a šeď, která by mohla být prototypem filmů uváděných ve čtvrtek na ČT1 v primetimu. Žádná ze složek filmu by se nedala klasifikovat lépe než jako průměrná a celkově to vůbec nefuguje a jen okázale nudí. Velkým zklamáním jsou pak herci, nevýrazní a nepřesvědčiví, Sam Neill svoje charizma asi poslal na dovolenou. Předloha může být kdo-ví-jak slavná a kvalitní, ale dobrý film automaticky nevytvoří. ()

Reklama

edie sedgwic 

všechny recenze uživatele

Tento film bol velmi pozeratelny, dobre natoceny a neboli v nom hluche miesta. Preco teda davam dve hviezdicky? Pretoze genialne dielo Borisa Pasternaka si taketo prevedenie nezasluzi. Pretoze toto dielo o Rusku ani nechyrovalo? Vacsina scen bola natocenych v Prahe, herci su Americania a Anglicania a hovoria po anglicky. Ani na sekundu som nemala pocit, ze ide naozaj o veldielo ruskych dejin, co ma dost mrzi. ()

nevermore 

všechny recenze uživatele

Doktor Živago je jeden z těch filmů, který je ve mně schopen vyvolat emoce. Ať už jde o výkony herců, nádherné kamerové záběry, nebo přesně padnoucí podkreslující hudbou. Neviděl jsem ke dni tohoto komentáře starší verzi Pasternakové předlohy zroku 1965 a ta ubírá nejvíc hvězdiček tomuto filmu - kvůli srovnávání. Mně se nová verze moc líbila. 90% ()

Faidra 

všechny recenze uživatele

Doufám, že tvůrce chodí Pasternak po nocích strašit a že si dává jaksepatří záležet. Těžko čekat od západních tvůrců, že se jim podaří vystihnout obraz ruských dějin a mentality, ale až tak s tím snad zatočit nemuseli. Matheson a Knightley jsou na role Živaga a Lary asi tak vhodní kandidáti jako Stalin na Nobelovu cenu míru. ()

Galerie (52)

Zajímavosti (38)

  • Režisér Campiotti natáčel celý film ve skutečných lokacích, žádná scéna nevznikla ve filmových studiích. (Lynette)
  • Pod vedením kostýmní návrhářky Annie Symonsové bylo jejím týmem vyrobeno více než 3 000 kostýmů a 35 000 individuálních částí kostýmu. Dalších 500 kostýmů bylo různě upraveno a znovu použito jako jiný kostým. (Lynette)
  • Tato televizní adaptace byla financována Velkou Británií, Německem, Itálií a USA. (Lynette)

Reklama

Reklama