Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Román Doktor Živago vynesl svému autorovi Borisi Pasternakovi Nobelovu cenu za literaturu (1958), ale i takový odpor sovětského režimu, že tvůrce toto ocenění raději odmítl. Velkolepá freska zachycuje nejdramatičtější období novodobých dějin Ruska, první polovinu dvacátého století, tedy především první světovou válku a bolševickou revoluci. V těchto těžkých a krvavých časech hledá svou cestu životem titulní hrdina, lékař s duší básníka Jurij Živago. Nezajímá ho politka, pouze lidská individualita. Je povolán k tomu, aby pomáhal raněným a trpícím. Svým profesním posláním si je jistý, avšak o to méně má jasno v citech k ženám. Zatímco k sestřenici Toně jej poutá manželský slib, stvrzený dítětem, ke křehké dívce Laře jej přitahuje porozumění a milostná touha. Jeho cestu navíc kříží všeho schopný právník Viktor Komarovskij, Lařin bývalý milenec, jenž je schopen přežít za každého režimu a jenž se nemíní Lary vzdát... Dvoudílný britsko-americký snímek je již druhou adaptací Pasternakovy předlohy. Poprvé ji zfilmoval režisér David Lean s Omarem Sharifem, Julií Christieovou, Geraldine Chaplinovou a Rodem Steigerem v hlavních rolích. Ve verzi italského režiséra Giacoma Campiottiho uvidíme Hanse Mathesona, Keiru Knightleyovou, Alexandru Marii Laraovou a vynikajícího Sama Neilla. Snímek vznikl v českých (pražských) a slovenských lokalitách. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (87)

Khalia 

všechny recenze uživatele

Lepší 3 hvězdy. Je sice pravdou, že herci hrají výtečně, hudba vše dokresluje, ale děj se někdy až nepříjemně táhl a místy mi to přišlo skoro až vyloženě "blbý". Ale za to nejspíše nemůže ani tak film, jako předloha, ale to jen odhaduji, já to nečetla. :) Mě to nechalo emocionálně chladnou, tedy snad vyjma konce, to mi trochu zvlhly oči. Proto lepší tři :) ()

Slarque 

všechny recenze uživatele

Neznámý italský režisér vsadil na neokoukané tváře (s výjimkou Sama Neilla) a v Čechách a na Slovensku natočil televizní film, který se sice nemůže vyrovnat snímku Davida Leana, ale povedenou adaptací předlohy určitě je. Z hereckých nadějí mě zaujali hlavně Kris Marshall (Antipov/Strelnikov), Alexandra Maria Lara a krásná Keira Knightley. Výraznou roličku měl i Pavel Kříž a hodně se povedla hudba. ()

Reklama

kwoky 

všechny recenze uživatele

Tento snimek je doslova epos. Ctyrhodinovy zivotopis, ktery me dostal. Da se rict, ze popis zivota jednoho cloveka a jeho nekolika blizkych (a milovanych) na pozadi nejake svetove tragedie je uz docela klise, ale po shlednuti musim rict, ze hodne zalezi, jak je to natocene. Reziser zde vedel naprosto presne, co chce kterym zaberem rict. Bylo videt, ze snad kazda jednotliva sekunda je dokonale promyslena a celek fungoval jako "namazany stroj". Obcas me trochu nebavily "roztahane zabery", ale mely svuj smysl - vykreslit atmosferu. A to se podarilo skvele, dej, exteriery a lidske osudy me dokonale pohltily. Nebojim se oznacit nektere okamziky jako "velmi silne". Libilo se mi, ze jsem se NEdokazal ztotoznit z postavou doktora Zivaga, ale chapal jsem jeho postoj k zene, pratelum i ostatnim. Byl to "chrarakterni" hrdina, ktery delal chyby. To povazuju na celem filmu za nejlepsi. Ze se nebal ukazat to, ze aby byl clovek opravdu stastny, musi obcas poslouchat hlas sveho srdce... Za zminku take stoji perfektni hudba, ktera se opravdu moc povedla. Celkove je to jasne za 5*. ()

sportovec 

všechny recenze uživatele

Bez důkladné znalosti literární předlohy - poprvé byla u nás vydána na Slovensku r. 1967 z podnětu legendárního slovenského básníka a politika Laca Novomeského - je kvalitu díla těžké plně docenit. Bez ohledu na to lze i tak říci, že tento koprodukční projekt, v němž se Olomouc stala Moskvou, dosáhl nadprůměrné úrovně a jen dílčí přeryvy ve scénáři (např. pojetí a úroveň komponování vývoje postav v prvním díle) brání podle mého názoru tomu, aby tato kvalita mohla být považována za vrcholnou. Keira Knightleyová - v době natáčení jí ještě nebylo dvacet let - i Hans Matheson předvedli v titulních úlohách až překvapivě vyzrálé umělecké výkony a pod standard nešli ani ostatní herci. V třetí výrazné úloze jim víc než zdatně sekunduje německá herečka Alexandra Mara Laraová; její Toňa je nádherným ženským rusky nadčasovým typem, který kdysi svou Taťánou založil Puškin. Oproti hollywoodským adaptacím zejména padesátých let vyniklo postižení ruského prostředí jak carské, tak bolševické doby i šílenství občanské války. Oba - Jurij Živago i Laura-Lara - patří k pravici, z obou tryská jejich občanskost a liberálnost, šlechtěné tradičním sociálním cítěním, oba jsou příliš nemasoví a netuctoví; nemohou nebýt perzekvováni zprvu leninským a pak stalinským komunismem. Jak jejich odjezdy z Moskvy - překvapivě ne ze sovětového Ruska - tak příběhy jejich zatýkání vcelku odpovídají reáliím doby. Právě tady je potřeba znát přesně zjevně biograficky laděnou Pastěrnakovu prózu, protože právě zde vyniká nejvíce autobiografické ladění díla. Základní námět - tragicky hrůzný osud ruské i neruské sovětské inteligence v minulém století - tu vyniká nad vší pochybnost. Živagova předčasná smrt i odporný právník-chlípník Komarov pomáhají pochopit, proč román, psaný a tajený Pastěrnakem zřejmě dlouhá desetiletí, nemohl obstát ani v ovzduší chruščovovského tání a oteplování, ani v době vlídného Tvardovského regulování ruské literatury v šedesátých letech. Pastěrnak, někdejší přítel Majakovského, okrajově v díle rovněž zmíněného, se tu mění v předchůdce sovětského disentu příštích dvou desetiletí. Nám úspěšně pomáhá pochopit a osvojit nejednu zákrutu vývoje ruské společnosti v první polovině minulého století. A zdá se, že nejen nám, ale i západní společnosti naší doby. ()

High.Hopes 

všechny recenze uživatele

Výborné. Knížku jsem nečetla, takže nemůžu porovnávat, jak moc se film drží předlohy, každopádně je ve svých čtyřech hodinách tak detailní, že bych se nedivila, kdyby v něm byly obsaženy úplně všechny scény z knihy. Od adaptace ruského románu by člověk asi čekal jakousi těžkopádnost, film je ale velmi jednoduše stravitelný, překvapivě není problém vyznat se ve spletencích vztahů, každá scéna má význam a udržuje po celou dobu diváka ve stálé pozornosti. Potěší české exteriéry, herecké výkony a výborná hudba. Tato verze Doktora Živaga dělá všem televizním filmům čest. ()

Galerie (52)

Zajímavosti (38)

  • Režisér Campiotti natáčel celý film ve skutečných lokacích, žádná scéna nevznikla ve filmových studiích. (Lynette)
  • Hans Matheson a Keira Knightley nosili v průběhu filmu 90 různých kostýmních kombinací, přičemž herec Hans Matheson měl dvojnásobek všech kostýmů oproti Keiře Knightley. (Lynette)
  • Scéna, kdy skupina partizánů přijde ve velké zimě do vesnice, se natáčela v květnu jen kousek od Prahy, kdy svítilo slunce a bylo teplé počasí. Filmaři museli proto uměle navodit pocit zimy. K tomu požívali sněhové svíčky a umělé sněhové vločky. (Lynette)

Reklama

Reklama