Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Román Doktor Živago vynesl svému autorovi Borisi Pasternakovi Nobelovu cenu za literaturu (1958), ale i takový odpor sovětského režimu, že tvůrce toto ocenění raději odmítl. Velkolepá freska zachycuje nejdramatičtější období novodobých dějin Ruska, první polovinu dvacátého století, tedy především první světovou válku a bolševickou revoluci. V těchto těžkých a krvavých časech hledá svou cestu životem titulní hrdina, lékař s duší básníka Jurij Živago. Nezajímá ho politka, pouze lidská individualita. Je povolán k tomu, aby pomáhal raněným a trpícím. Svým profesním posláním si je jistý, avšak o to méně má jasno v citech k ženám. Zatímco k sestřenici Toně jej poutá manželský slib, stvrzený dítětem, ke křehké dívce Laře jej přitahuje porozumění a milostná touha. Jeho cestu navíc kříží všeho schopný právník Viktor Komarovskij, Lařin bývalý milenec, jenž je schopen přežít za každého režimu a jenž se nemíní Lary vzdát... Dvoudílný britsko-americký snímek je již druhou adaptací Pasternakovy předlohy. Poprvé ji zfilmoval režisér David Lean s Omarem Sharifem, Julií Christieovou, Geraldine Chaplinovou a Rodem Steigerem v hlavních rolích. Ve verzi italského režiséra Giacoma Campiottiho uvidíme Hanse Mathesona, Keiru Knightleyovou, Alexandru Marii Laraovou a vynikajícího Sama Neilla. Snímek vznikl v českých (pražských) a slovenských lokalitách. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (87)

kwoky 

všechny recenze uživatele

Tento snimek je doslova epos. Ctyrhodinovy zivotopis, ktery me dostal. Da se rict, ze popis zivota jednoho cloveka a jeho nekolika blizkych (a milovanych) na pozadi nejake svetove tragedie je uz docela klise, ale po shlednuti musim rict, ze hodne zalezi, jak je to natocene. Reziser zde vedel naprosto presne, co chce kterym zaberem rict. Bylo videt, ze snad kazda jednotliva sekunda je dokonale promyslena a celek fungoval jako "namazany stroj". Obcas me trochu nebavily "roztahane zabery", ale mely svuj smysl - vykreslit atmosferu. A to se podarilo skvele, dej, exteriery a lidske osudy me dokonale pohltily. Nebojim se oznacit nektere okamziky jako "velmi silne". Libilo se mi, ze jsem se NEdokazal ztotoznit z postavou doktora Zivaga, ale chapal jsem jeho postoj k zene, pratelum i ostatnim. Byl to "chrarakterni" hrdina, ktery delal chyby. To povazuju na celem filmu za nejlepsi. Ze se nebal ukazat to, ze aby byl clovek opravdu stastny, musi obcas poslouchat hlas sveho srdce... Za zminku take stoji perfektni hudba, ktera se opravdu moc povedla. Celkove je to jasne za 5*. ()

horovska 

všechny recenze uživatele

Silný příběh, klasické románové zpracování. Neznám ani předlohu - i když teď si ji rozhodně přečtu - , ani film z roku 65, i když ho po shlédnutí tohoto snímku asi začnu shánět. Možná právě proto, že nemám srovnání, děj mne pohltil a často se v myšlenkách k tomu vracím, i když už je dlouhá doba, co jsem jej viděla. Nevadili mi ani herci, i když bych si dovedla představit v roli osudové ženy někoho vyzrálejšího. ()

Reklama

sportovec 

všechny recenze uživatele

Bez důkladné znalosti literární předlohy - poprvé byla u nás vydána na Slovensku r. 1967 z podnětu legendárního slovenského básníka a politika Laca Novomeského - je kvalitu díla těžké plně docenit. Bez ohledu na to lze i tak říci, že tento koprodukční projekt, v němž se Olomouc stala Moskvou, dosáhl nadprůměrné úrovně a jen dílčí přeryvy ve scénáři (např. pojetí a úroveň komponování vývoje postav v prvním díle) brání podle mého názoru tomu, aby tato kvalita mohla být považována za vrcholnou. Keira Knightleyová - v době natáčení jí ještě nebylo dvacet let - i Hans Matheson předvedli v titulních úlohách až překvapivě vyzrálé umělecké výkony a pod standard nešli ani ostatní herci. V třetí výrazné úloze jim víc než zdatně sekunduje německá herečka Alexandra Mara Laraová; její Toňa je nádherným ženským rusky nadčasovým typem, který kdysi svou Taťánou založil Puškin. Oproti hollywoodským adaptacím zejména padesátých let vyniklo postižení ruského prostředí jak carské, tak bolševické doby i šílenství občanské války. Oba - Jurij Živago i Laura-Lara - patří k pravici, z obou tryská jejich občanskost a liberálnost, šlechtěné tradičním sociálním cítěním, oba jsou příliš nemasoví a netuctoví; nemohou nebýt perzekvováni zprvu leninským a pak stalinským komunismem. Jak jejich odjezdy z Moskvy - překvapivě ne ze sovětového Ruska - tak příběhy jejich zatýkání vcelku odpovídají reáliím doby. Právě tady je potřeba znát přesně zjevně biograficky laděnou Pastěrnakovu prózu, protože právě zde vyniká nejvíce autobiografické ladění díla. Základní námět - tragicky hrůzný osud ruské i neruské sovětské inteligence v minulém století - tu vyniká nad vší pochybnost. Živagova předčasná smrt i odporný právník-chlípník Komarov pomáhají pochopit, proč román, psaný a tajený Pastěrnakem zřejmě dlouhá desetiletí, nemohl obstát ani v ovzduší chruščovovského tání a oteplování, ani v době vlídného Tvardovského regulování ruské literatury v šedesátých letech. Pastěrnak, někdejší přítel Majakovského, okrajově v díle rovněž zmíněného, se tu mění v předchůdce sovětského disentu příštích dvou desetiletí. Nám úspěšně pomáhá pochopit a osvojit nejednu zákrutu vývoje ruské společnosti v první polovině minulého století. A zdá se, že nejen nám, ale i západní společnosti naší doby. ()

Morien 

všechny recenze uživatele

Asi nejsem schopna posoudit, jakým způsobem je zachován duch klasiky, protože ducha klasiky hodně často neuznávám. Můžu však říct, že ve mně tahle adaptace vibruje na nějakých zvláštních vlnách, nejspíš takových, jaké tvůrci sami ani nezamýšleli. Specifická kombinace křehkostí herců, které mám z osobních důvodů ráda, a asociací, které si s sebou přinášejí, na mně funguje. A konec, konec je krutý. ()

gumolit 

všechny recenze uživatele

Je samozrejmé že Tv film oproti klasickému filmu s Omarom Shariffom nemôže konkurovať ani sa mu rovnať ovšem čo sa mi páčilo že sa trochu viac držal knižnej predlohy , čo sa mi zase nepáčilo že niektoré postavy boli úplne vynechané a doplnené inými.Ale i napriek tomu sú tu slušní herci najmä Sám Neil ako Komarowski a nahrávalo sa aj v našich končinách čo pridá určite ten bodík naviac. No David Leanov Zivago zostane neprekonany. ()

Galerie (52)

Zajímavosti (38)

  • Herečka Keira Knightley si přečetla novelu Borise Pasternaka "Doktor Živago" před počátkem natáčení celkem třikrát. (Lynette)
  • Kvůli nedostatku pravého sněhu poslal režisér Campiotti několik řidičů kamionů do slovenských hor, aby celou noc před dalším natáčecím dnem sváželi dolů do udolí tunu sněhu. (Lynette)
  • Během natáčení se spotřebovalo 150 kg pracího prášku, 274 320 metrů nitě, 900 metrů látky, 1 000 000 knoflíků, 23 000 čistých plastových pytlů, 7 000 bezpečnostních špendlíků, vypilo se 37 lahví vodky, spotřebovalo více než 45 kg kávy, vykouřilo se 1 904 cigaretových krabiček, událo se 17 000 telefonních hovorů, filmový štáb se dorozumíval celkem 8 jazyky a 30 lidí, jež měli na starost údržbu kostýmů a oblékání herců, pracovalo 102 hodin týdně. (Lynette)

Reklama

Reklama