poster

Agenti dementi

  • španělský

    La gran aventura de Mortadelo y Filemón

  • slovenský

    Agenti dementi

  • slovenský

    Blbci v akcii

  • anglický

    Mortadelo & Filemon: The Big Adventure

Akční / Dobrodružný / Komedie

Španělsko, 2003, 105 min

  • choze
    **

    Tvůrcům se sice podařilo poměrně věrně převést atmosféru Ibanězova bizarního komiksu na filmový pás a vyhráli si i s obsazením, leč osobitý humor předlohy působí ve filmu trapně a infantilně. Na dětské diváky (jiné věkové kategorie film ocení jen stěží) tu čeká spousta sprostých nadávek (pan domácí: "Kde jsou ti zkurvení buzeranti?").(16.3.2004)

  • gjjm
    ****

    Poněkud rozporuplná, ale přesto těžce podhodnocená komedie s poněkud otřepaným tématem dvou neschopných agentů, kteří originálním způsobem zneškodní všechny protivníky a bla bla bla bla bla. Vtip filmu je založen na kombinaci úchylných masek, infantilního grafického, vulgárního verbálního a tomajerryiodního scénářového humoru, což sice ze začátku působí dost divně, ale pak jsem si zvykl a celkem se mi to líbilo a dost vtipů mně rozesmálo. Komedie je technicky provedena neuvěřitelně příšerně, ale to je záměr, takže jsem ochoten to akceptovat. Herecké výkony jsou úchylné, ale do kontextu filmu celkem zapadly. Scénář je sice poněkud překombinovaný, ale docela vtipný, a nikdy bych neuvěřil, že tahle hudba se vůbec k nějakému filmu může hodit, kombinace šansonů, španělských pohodových podivností a citací z Jamese Bonda je ale zajímavá. Film (ani komiks, který naneštěstí znám jen málo, ale jestli má podobný styl humoru, asi není špatný) rozhodně není pro děti, ale pro infantilní dospělé, kteří jsou navíc magoři. Pak se vám to třeba bude líbit, zvlášť s hodně dobrým dabingem pánů Krampola a Lábuse. - Co jste to namluvil domácímu, že nás nechal klidně odejít? - Zaplatil jsem.(19.6.2009)

  • MarekT
    ***

    Rozhodně ne až tak špatná komedie, jak by se mohlo zdát podle ne zrovna vypovídajícího hodnocení. Za velký problém osobně považuji už jen to, že film vůbec šel u nás do distribuce - přece jen, nemyslím si, že většina Čechů zná původní kreslenou předlohu (já sám jsem si ji před shlédnutím dohledával na internetu), což nám ostatně dokázali samotní distributoři překladem původního názvu "Velká dobrodružství Mortadela a Filemóna". Podobný osud potkal třeba i TIA - v originále název volně přeloženo znamená "Odborníci na nadpozemské vyšetřování", českým překladem se ale význam změnil, nehledě na to, že se jedná o malý překladatelský oříšek (viz odkazy). I tak je překvapivě dabing skvělý, a to především zásluhou pánů Lábuse a Krampola v titulních rolích. K filmu samotnému - u něj mě jen překvapuje, jak dokonale se povedlo vystihnout nejen výtvarnou stránku komiksu, ale i jeho poetiku, třeba narážení na politiku jakožto aktuální událost je poměrně častý jev předlohy, nejvíce mě ale zaujalo, jak se zde vypořádali s různými proměnami. Potěší i celkem slušné kulturní narážky - třeba Shawshank nebo Rocky, ale také španělská kultura (scénu popravy podkresluje i u nás známé hudební duo Baccara), základy díla ovšem nacházejme u Jamese Bonda, u kterého se autor inspiroval při vymýšlení některých postav (Ofélie), dokonce tu z něj zazní i slavná ústřední melodie. Humor díla zrovna nevyhledávám a některé situace jsem prostě odzíval (většinou ty, co mě přípomínaly italské filmy), na druhou stranu některé slovní či fyzické situace mě opravdu rozesmály - poměr dobrých a špatných vtipů byl dle mě cca 11:9. Pokud bych měl hodnotit jako samostatnou komedii, dal bych dvě hvězdy, jelikož mě film neurazil, ale za osvěžující zábavu bych ho nepovažoval. Se znalostí předlohy (byť jen minimální) ovšem scénky získávají nový rozměr, který ještě ocením jednou hvězdou navrch. Doporučené odkazy: http://www.mortadeloyfilemon.com/vineta/index.asp ; http://en.wikipedia.org/wiki/Mort_&_Phil(27.9.2009)

  • Zmatliková
    *

    Jako fanoušek komiksu Clever a Smart (u nás vyšlo bohužel asi jen V tajném poslání) jsem si tohle zpracování nemohla nechat ujít. Bohužel autoři předpokládají, že jejich (jistě národní) komiks všichni znají, a tak ve filmu chybí klasické uvedení do děje a představení postav (a jejich vlastností) jako je tomu např. u Asterixe. Film díky tomu působí bizarně. Představitel Filemona (Smarta – toho v červených kalhotách) navíc působí slizce. Dala bych i dvě hvězdičky za některé fóry, ale snímek působí celkově nevyváženě a demen.ně.(24.7.2011)

  • Colonist
    odpad!

    Předlohu neznám, ale jestli je to podle nějaké bláznivé grotesky či komiksu, tak by to možná prošlo jako animovaný film. Nevím zda to, že je to úplně trapné, bylo myšleno úmyslně a má to být vtipné, ale vůbec se to nepovedlo. K tomu laciné efekty a herci, jejichž rodiče snad byli sourozenci. Sice zajímavý dabing (myslím, že ty hlavní dva pošuky dabovali Lábus a Krampol), ale ani to tenhle paskvil nezachrání. Já nejsem nějaký páprda a zastánce suchého inteligentního humoru, já se zasměji i té největší absurditě, buranskému humoru nebo i něčemu, co je natočeno úmyslně tak, aby to vypadalo trapně a přehnaně, ale musí to být nějaký normální film! Tohle byla hrůza!(15.8.2007)

  • - Film je natočen na motivy populárního komiksu Španěla Francesca Ibaneze "Filemon y Mortadelo", který je ve zbytku Evropy znám pod názvem "Clever & Smart". Jeho popularita byla v 80. letech obrovská hlavně v Západním Německu, přičemž se pro tamní trh ovšem tiskl v tiskárně Naše vojsko v Praze. V němčině vyšly desítky dílů, v češtině však vyšel po revoluci jen jeden jediný. (Stejšn)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace