Reklama

Reklama

Obsahy(1)

K prožití neskutečného dobrodružství stačí málo. Odjet s kamarády na zapřenou do Anglie na ragby a tam si od rozvášněného fanouška nechat vyrazit zuby. A když už vás přijme zubař, není nic lepšího než si zkusit v čekárně uniformu typického anglického "bobíka", neboli policajta a vyjít v ní na chodbu. A už se vezete. Zvláště, když díky zubařskému zákroku nemůžete otevřít ústa a vysvětlit lidem okolo, že jste vlastně Francouz a žádný policista.

V komedii typické pro Roberta Dhéryho najdeme kromě známých francouzských tváří i britskou hereckou hvězdu Dianu Dors, která tu hraje samu sebe. (Robbi)

(více)

Recenze (19)

markotter 

všechny recenze uživatele

Teda s jakou lehkostí a noblesou natočili Francouzi tuhle grotesku o nemluvícím policajtovi, to se jen tak nevidí. Nezáleží, že to je o anglánech, pitomci se najdou v každé krajině, ale tady z toho kouká takovéto "to by bylo, abychom Vás (Angláni), My (Francouzi) nenasrali". Jasně, má to i slabší místa, ale udržet vysokou laťku u filmu, který je složen převážně z gagů, kór když hlavní postava nesmí mluvit, to snad ani nejde. ()

Snorlax 

všechny recenze uživatele

Dhéry svoji komedii občas přetavuje do grotesky, za kterou by se nemusel stydět ani Charlie Chaplin. Úchvatný je samotný začátek filmu, Dhéry si tropí nezřízenou srandu z Britů: „Za lehkou mlhou, pokrývající moře, objevíte Anglii… A zde je Picadilly s tisíci světly... S hrdostí vám nabízíme pár skvostných pohledů…“ A jeden pohled na mlhu hezčí, než druhý. ()

Reklama

Malarkey 

všechny recenze uživatele

Nečekal jsem to, ale tenhle film mě hned ze začátku příjemně zvednul náladu. Francouzi si ze začátku dělali legraci z Angličanů. Pak si dělali legraci ze sebe a nakonec skončili zase u Angličanů. Jasný, je to francouzský film, nemůžou skončit u sebe. Co se týče vtipů, je to poctivá legrace, ale bez výraznějšího příběhu a bez výraznějších postav. ()

Siegmund 

všechny recenze uživatele

Milá, byť prostá až velmi prostá komedie, plná násilně vkomponovaných scén, které jsou předurčeny k tomu, aby byly legrační a úsměvné. Na film se dá dívat jen tehdy, když od něj člověk nečeká žádný hluboký filmový zážitek, ale chce se jen odreagovat. Potom k naprosté filmové pohodě brání už jen to, že ti, co neumějí francouzsky jsou nuceni číst titulky. Myslím, že kdyby byl film kratší, vypadla by z něj hluchá místa, která tam jsou očividně jen proto, aby byl film delší. ()

fragre 

všechny recenze uživatele

Kdysi dávno viděno v čs. televizi, a letmá vzpomínka zůstala, zvláště na tu úžasně se vlnící půvabnou sestřičku v čekárně u zubaře. I po letech velká zábava, poučená na němých groteskách, která ani nepotřebuje příliš slov, takže film jde absolvovat bez titulků v původním francouzsko-anglickém znění. ()

Galerie (20)

Reklama

Reklama