• Hismael
    *****

    Právě sem dokoukal všechny díly všech sérií, abych mohl objektivně něco o Haló Haló napsat. Byla to dlouhá cesta, po které sem procházel každý den než jsem šel spát. Haló Haló si mě prvním shlédnutým dílem úplně nezískalo. Až dalším dílem jsem začal chápat výjimečnost tohoto návykového sitkomu. Je pravda že některé vtipy a scénky se opakují v určitých částech každým dílem, to byl ale záměr který mě osobně neomrzel. Velmi zábavné dějem, postavami a vůbec vším. Hlavně to je ale celé srdcovka, která mě na dlouhou dobu bavila a stále baví.(11.3.2008)

  • Ramirez85
    *****

    Já vím, že je těch dílů až moc. Já vím, že se to celý točí pořád okolo toho jednoho (útěk britských letců, obraz Padlé Madony s velkýma balónkama). Já vím, že se spousta vtipů opakuje pořád dokola ("Dobré podoledne"). Když ale ono je to tak moc, tak moc!, ftipné... Tolik skvělých postav na pár metrech čtverečních (jedné francouzské kavárny), teplej nacista Gruber, gestapák Otto Flick, kterýmu k tomu, aby byl děsivej, nepomůže ani strýček Heinrich Himmler, lingvista seržant Crabtree... tohle je prostě výkvět britskýho sitcomu. A vůbec, přečtěte si ten komentář pořádně, nebudu to víckrát opakovat... Druhá světová v tom nejlepším balení a tak, jak určitě nevypadala. A oba, ne- všechny čtyři palce nahoru za jeden z nejlepších dabingů. Ever!(15.7.2012)

  • DaViD´82
    ****

    „Teď mě dobře poslouchejte, nebudu to víckrát opakovat!“ Crabtree a LeClerc - dvě nezapomenutelné postavičky a k nim spousty dalších nezapomenutelných postaviček v nezapomenutelných scénkách v nezapomenutelném sitcomu. Prostě nezapomenutelný zážitek, který je bohužel rozmělněn tím, že tvůrci nevěděli kdy přestat a poslední čtyři série jsou již lehce zapomenutelné. Bohužel je to stále to samé.... to samé... samé. „To jsem já, LeClerc!"(16.11.2004)

  • Parlay
    *****

    Předně musím zatleskat hvězdnému českému dabingu. René promlouvá fantastickým hlasem Václava Postráneckého a ostatní dabéři (Janžurová, Skopal atd.) mají být též na co hrdí. Nyní pochvala samotných tvůrců seriálu - herci naplno využili komediálního potenciálu svých postaviček, čímž rovnou posílám díky i scénaristickému a režisérskému štábu. Na hrůzy druhé světové války lze očividně nahlížet i z jiného, svěže humorného úhlu. Viděli jste již někdy opravdu sympatické nácky? Že ne? Potom vzhůru na "Haló ! Haló!".(26.6.2008)

  • Esperanta
    ***

    Občas se mi scény, kdy se lidé nahrnuli do kavárny, mluvili spolu nahlas o důležitých věcech před lidmi, kteří by to neměli slyšet, zdály hodně umělé. Nehledě na scény, kdy se kavárna otevřela a bez jakéhokoliv střihu se po pěti minutách zase zavřela. Připomnělo mi to divadelní scény, ke kterým to patří, ale v tomto seriálu mi to přišlo jen jako nástroj pro pár situací, bez jiného účelu a tím se stalo, že situační humor v některých místech nevyzněl jako situační humor... ale člověk se občas i zasměje, to ano.(6.8.2013)

  • - Madam Fanny, známá jako stará můra, je vyobrazena jako příšerná zpěvačka. Její představitelka Rose Hill se přitom živila také jako sopranistka ve Britské Národní Opeře, jednom z nejslavnějších operních domů na světě. (RMiloslav)

  • - Inspirací pro postavu strážníka Crabtreeho (Arthur Bostrom) byl někdejší britský premiér Edward Heath, který francouzsky mluvil se silným britským přízvukem. Arthur Bostrom umí ve skutečnosti francouzsky hovořit výborně. (DareDeer)

  • - Úspěch seriálu dal podnět k uspořádání divadelního představení s obsazením většiny původních herců. Divadelní forma Haló, Haló! byla uváděna v letech 1986–1992, a to nejen v Británii, ale i v zahraničí. Po dobu rekonvalescence Gordena Kayeho hrál postavu Reného John Larson. (GordonCZ)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace