poster

Susana

  • španělský

    Susana

  • anglický

    Susana

  • anglický

    The Devil and the Flesh

  • anglický

    Susana: The Devil & the Flesh

  • španělský

    Susana (carne y demonio)

    (festivalový název)

Drama

Mexiko, 1951, 86 min

  • anais
    ****

    Jeden z Bunuelových mexických snímků, je jakousi reakcí na typická mexická melodramata (Mexičani s ohnivým pohledem, rozvášněné dámy, dramatické střety soků v lásce). Bunuel tento žánr využívá k rozehrání situací, které ve výsledném celku parodují postupy melodramat. Toho dosahuje hlavně poslední větou filmu, ve které je celé, značně realistické a dramatické dění filmu označeno za sen, přičemž kýčovitý konec je pro hrdiny tou pravou realitou. Výtečný snímek, který bude bavit ještě za mnoho a mnoho let. Možná právě s nástupem všech možných telenovel by dnešní soudný divák našel pro tento film pochopení.(9.10.2004)

  • Matty
    ***

    Mladší muž s knírem, mladší muž s hustším knírem (prvních dvacet minut mi splývali) a starší muž s knírem jsou sváděni ženou bez kníru. Melodrama non plus ultra. Pitomé, ale chytře zrežírované. Buñuel šetří záběry, jako by na takovou látku ani nemělo smysl vyplýtvat víc filmového materiálu, muže charakterizuje jejich majetkem (důtky, pušky, knihy), ženy dělí na hloupé a frivolní. Je toho dost, co dokázal do filmu ukrýt, aniž by jej učinil nesrozumitelným pro milovnice a milovníky žánru. Nejsou si akorát jist, zda-li je Susana tak vtipná díky jízlivému humoru režiséra, nebo šlo jenom o jízlivý smích připraveného diváka na místech jsoucích totálně over-the-top. 60%(27.2.2012)

  • Flego
    ****

    Za búrlivej noci utečia zmyselná Susana ( Rosita Quintana ) z nápravného ústavu a dostane sa na haciendu zámožného dona Guadalupeho ( Fernando Soler ). Od prvého dňa svojim chovaním poblázni všetkých mužov a znepriatelí si ženy. Príbeh je systematicky stavaný až k melodramatickému finále. Škoda, že predvídateľnému. Je zábavné sledovať postupné rozkladanie fungujúcej rodiny a Luis Buñuel si dal na tomto veľmi záležať.(31.5.2012)

  • radektejkal
    ***

    Buñuelovy "mexické filmy" jsou nejen poplatné své době a místu vzniku, ale je v nich možno vyčíst mnoho z toho, čím se zralý či pozdní Buñuel bude zabývat ve svých vrcholných filmech, a v podstatě i to, co si tom či onom myslí. Mohou složit jako adrianina nit při průchodu buñuelovským labyrintem, který bych už velice nerad nazval surrealistický. Téma tohoto filmu není původní.ani nemá konečný tvar, "kdo ženě slouží, ďáblu slouží" je asi jeho nejstručnější charakteristika. Je jen dobře, že později se Buñuelovi podařilo všechny zjevné triviálnosti (např. obrazem vyjádřený monolog "odhalování ramen") spíš postmoderně něž surreálně odbourat na úkor náznaků, podnětů, metafor, synekdoch apod. a tím do svým filmům "dostat" nejen svoji originální režisérskou genailitu, ale i způsob myšlení zkušeného starce předávajícího své zážitky i poučení svým... to whom it may concern.(11.12.2014)

  • ramirez2
    ****

    Po shlédnutí filmu se mi hned vybavilo "Uposlechl jsi hlasu své ženy a jedl jsi ze stromu, z něhož jsem ti zakázal jíst. Kvůli tobě nechť je země prokleta." nebo "Kam čert nemůže tam nastrčí ženskou". Na Buñuela je to takový oddychovější film, ale dost jsem se u toho pobavil.(22.11.2010)

  • - Pred prípravou scény s pavúkom, ktorý prechádza tieňom kríža z väzenskej mreže, povedal producent Buñuelovi, že žiadneho pavúka nenašli v obave, že režisér stratí potrebný čas. Krátko na to však rekvizitár oznámil, že pavúk je pripravený v malej klietke. Buñuel postrkoval pavúka malou paličkou, ten prešiel tieňom presne podľa predstáv scenára a scéna bola natočená za necelú minútu. (Georgei)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace