poster

Dva muži ve městě

  • Francie

    Deux hommes dans la ville

  • Itálie

    Due contro la città

  • Slovensko

    Dvaja muži v meste

  • USA

    Two Men in Town

Krimi / Drama

Francie / Itálie, 1973, 90 min

Diskuze k filmu (30)

    • 19.7.2018  09:45
    Idée_fixe
    (hodnocení, komentáře)

    LexBarker: Vážně M. Vašinka?!! No to snad ne... Tedy dabér je skvělý, ovšem jeho hlas mi k Belmondovi vůbec nesedí. Jak se poslouchal vám??

    • 7.9.2015  19:28
    Zany
    (hodnocení, komentáře)
    • 6.5.2015  20:44
    Martin741
    (hodnocení, komentáře)

    69 fundov 

    • 24.9.2014  17:24
    Martin741
    (hodnocení, komentáře)

    Tak som to stiahol, pozriem a okomentujem to. Film ma 65 fundov, hadam to bude dobre .....

    • 18.1.2013  15:23
    patrik221
    (hodnocení, komentáře)

    teším sa

    • 17.1.2013  20:27
    LexBarker
    (hodnocení, komentáře)

    čmelák2: Strach nad městem jsem viděl na vhs a tam Belmonda daboval Marcel Vašinka.

    na příspěvěk reagoval Idée_fixe
    • 1.11.2010  21:08
    KIT.HL
    (hodnocení, komentáře)
    • 25.3.2009  20:02
    horacek24
    (hodnocení, komentáře)

    presne jak v zivote aspon na slovensku je to tak co sa tyka ludi a policie

    • 8.1.2009  00:13
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    bloom: Rozhodně jsem nechtěl naznačovat, že jsi ignorant, jenom jsem neznal tvůj ročník narození. Pokud jde Strach nad městem, tak ten zde běžel již za komunistů, pamatuji si jej z dětství a pochopitelně že běžel nadabovaný. Tuším, že ho i tenkrát namluvil Krampol. O Osudovém kruhu to nevím, film jsem poprvé zhlédl až na DVD. Ale troufám si říci, že zde asi před listopadem neběžel, neboť Y. Montand nebyl u komunistů dobře zapsán kvůli své roli ve filmu Doznání. Mimochodem, taky výborný film ze 70. let, který měl u nás z pochopitelných důvodů premiéru až po revoluci. To bylo také poprvé a naposledy, co jsem jej viděl. Ono se také není co divit, když ve veřejnoprávním médiu sedí stále ty samé struktury z minulého režimu.

    na příspěvěk reagoval LexBarker
    • 7.1.2009  16:08
    bloom
    (hodnocení, komentáře)

    čmelák: O Mitičových filmech vím a nejsem takový ignorant, abych neznal dabing třeba Něžného kuřete a myslel si, že se sem dostávaly jenom sovětské filmy. Nelítostný souboj byl v 90. letech nadabován znovu a dabing Profesionála Novy je už třetí. Jenže já spíš myslel Osudový kruh a Strach nad městem. Strach se sem tenkrát dostal, u Kruhu těžko říct, ale měly oba dva tehdy dabing nebo šly s titulky?

    • 6.1.2009  22:06
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    bloom: Někteří pamětníci ještě vzpomínají na staré dabingy Mitičových westenů ze 70. let. A Lovec hlav byl dříve vydán na VHS Lucerna filmem pod názvem Likvidátor. Tento DVD dabing je až z roku 1995. Mnoho uživatelů mladšího data narození tvrdí, že za komunismu sem přicházely samé sovětské filmy. Není to pravda. Dostávala se sem spousta francouzské a italské produkce a drtivá většina těchto filmů měla dabing. Buď byl vyroben pro kina, nebo pro ČST. Stačí si vzpomenout na filmy Policejní inspektorka, Něžné kuře, Prohnilí, 100 dní v Palermu, Nelítostný souboj... A tak bych mohl pokračovat až do aleluja. I Belmondův Profesionál měl původní dabing, Nova ale vyrobila jiný.

    • 5.1.2009  22:03
    bloom
    (hodnocení, komentáře)

    čmelák: Ale měly zmiňované filmy skutečně původní dabing a neobjevily se pouze s titulky? A jinak bych zas až tak Nově nekřivdil, oni vždycky vysílali třeba Manžele z roku II nebo Krotitele duchů s původním dabingem, ale pak to ČT předabovala. (A Krotitele teď dává i Nova s jejich dabingem.)

    • 2.1.2009  00:13
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    bloom: Já si hlavně myslím, a na tom se shoduji s mnoha dalšími lidmi, že mají jednak pěkný bordel v archivu (některé dabingy úplně ztratili, např. westerny od DEFY s Mitičem) a jednak je v tom určitá pohodlnost. No a koneckonců je také pravda, že ti televizáci se s dabéry dobře znají, a tak jim takto dohazují solidní kšefty v dabingu. Svou roli pak sehrává i určitá nevraživost mezi ČT a ostatními televizemi, když ČT nechtěla obzvláště NOVĚ poskytovat původní dabingy. Nevím, jak je to teď, ale důsledkem toho NOVA v počátcích svého vysílání nadabovala spoustu starších filmů. Namátkou uvedu Lovce hlav, Strach nad městem, Osudový kruh atd.. A výsledky tohoto dabování slyšíme dnes. Spoustu těchto dabingů pak převzali právě od NOVY i distributoři DVD. Jenom si nejsem jistý, jestli všechny ty původní dabingy má v archivu jen ČT, protože nevím, kdo je zdědil po ÚPF Praha. Každopádně jsem přesvědčený, že drtivá většina starších dabingů existuje. Bohužel, jediný, kdo má punc nedotknutelnosti, je F. Filipovský, toho si nikdo předabovat nedovolí. Zatím...

    • 1.1.2009  21:28
    bloom
    (hodnocení, komentáře)

    Těžko říct...Ale třeba ČT si k některým filmům dělá vlastní dabing, protože ten původní prý nemá pro ně dost dobrou úroveň. Výsledek je pak většinou horší než původní verze.

    • 31.12.2008  14:07
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    bloom: Už jsem to také zjistil, je v tom pěkný maglajs. Každá televize si udělala privátní dabingy a teď k tomu ještě udělal další dabing HCE. Jenom se ptám, proč to všechno? To je levnější vyrobit nový dabing, než-li koupit práva na ten starý?

    • 30.12.2008  17:01
    bloom
    (hodnocení, komentáře)

    čmelák: Jsou dvě nové verze verze dabingu, v té pro Novu dabuje Gabina Schánilec a v té z DVD Švehlík.

    • 30.10.2008  02:01
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    Nevím, kdo přišel na to, že J.Gabina dabuje v novém dabingu A.Švehlík. Podle mě se jedná o J.Schánilce. To je, jako kdybyste si pletli hlas Ráže a Fišera.

    • 9.9.2008  12:00
    vBaker
    (hodnocení, komentáře)

    no Trávníček je imo ve většině dabovaných filmech hrozný, Krampol mi až tak hrozný nepřipadal, ale Tříska je Tříska

    • 9.9.2008  10:38
    čmelák2
    (hodnocení, komentáře)

    Upřímně řečeno- nechápu, proč HCE pořád vytváří nové dabingy. Včera jsem tento film viděl se starým dabingem v tandemu Navrátil-Lakomý a podle mě byl velmi dobrý. Nebo že by SI HCE nemohl dovolit koupit starý dabing od ČT? Či snad má Pavel Trávníček na A.Delona patent? Přijde mi to nemístné i vůči umění starých dabérů, kteří již nejsou mezi námi. Nebo si snad pánové Řanda, Prachař a další nezaslouží, aby jejich práce byla zachována pro další generace? To takového Četníka ze St. Tropez si nikdo přemluvit netroufne, to by vydavatel těžce splakal nad výdělkem. Jenom doufám, že nebudou předabovány i další chystané filmy s Belmondem a Delonem. Takový Muž z Acapulca bez Jana Třísky... Nechci o tom ani přemýšlet, že by jej teď ve studiu namlouval svým vykloktaným hlasem Krampol.

    • 12.8.2008  20:18
    TheMaker
    (hodnocení, komentáře)

    Agoran: Myslím, že jo. ,-)

    • 12.8.2008  16:44
    vBaker
    (hodnocení, komentáře)

    jak jsem jednou napsal : spoiler je i v oficiálním popisu vydavatele, a je to téměř shodné jako co napsal Cicis, a to že je to spoiler je vždycky jasný po pár slovech, ach vy pohodlní

    • 12.8.2008  11:20
    Agoran
    (hodnocení, komentáře)

    DaViD´82: Tak po druhé větě by se dalo pokračovat: Podaří se mu žít normální život i přes nepřízeň osudu? :))
    Ale to už je zase k věci - proč je důležité u příspěvků varovat velkým nápisem spoiler
    TheMaker: A to si vážně myslíš, že tě omlouvá?

    • 12.8.2008  09:26
    sud
    (hodnocení, komentáře)

    Napište mi někdo, prosím, jestli je na DVD dabing s Lakomým nebo s Trávníčkem.

    • 12.8.2008  02:01
    TheMaker
    (hodnocení, komentáře)

    Něktěří mají u některých filmů sprostá slova i v komentářích, tak mi polibte !!!!!

    • 12.8.2008  00:02
    Soffie
    (hodnocení, komentáře)

    Už dlouho mě film takhle nezamrazil....jo jo, "Ius est ars aequi et boni"

    • 11.8.2008  23:45
    DaViD´82
    (hodnocení, komentáře)

    Vždyť již ze druhé věty je naprosto jasné, že hodlá popisovat celý děj, tak proč to číst dále, že? Krom toho moc nechápu proč chodit na diskuzi k filmu, který jsem neviděl a byl mnohokrát reprízován, a tudíž u něj hrozí diskuze o zápletce, zvratech, jednání postav apod.

    • 11.8.2008  23:42
    Agoran
    (hodnocení, komentáře)

    Tak, spoilerovat se každopádně nemá. Díky TheMaker jsem si nepřečetl ani jedno, což má cenu zlata.. Ale rozhodně by mohl mírnit slovník. Takové výrazy na čsfd nepatří!

    • 11.8.2008  22:53
    vBaker
    (hodnocení, komentáře)

    no abyste se z toho nedefekoval do trenek, vždyť je ten spoiler i v popisu filmu, omg

    • 11.8.2008  02:48
    TheMaker
    (hodnocení, komentáře)

    Cicis: Zkurvený spoileristo !!!!!

    • 29.2.2008  17:43
    Cicis
    (hodnocení, komentáře)

    Gino Strabliggi (Alan Delon), bankový lupič si odsedel vo vazení 10 rokov.Po návrate na slobodu sa rozhodne ďalej žiť so svojou mladou a peknou manželkou , a poctivo si zarábať na živobitie.Pravidelne sa hlási na polícii a stretáva sa so svojim vychovávateľom Germain Cazeneuve ( Jean Gabin )ktorý v ňom nevidel iba zločinca a zaručil sa za neho pri predčasnom prepustení.Raz po návšteve vidieckého sídla svojho vychovávateľa pri autonehode mu zomrie tragicky manželka.Naďalej pracuje v tlačiarni a zoznámi sa s mladou pracovníčkou miestnej banky.V patách má neustále svojich bývalých komplicov s ktorými neustále odmieta spolupracovať.Taktiež ho stále vytrvalo sleduje policajný komisár ktorý ho dostal za mreže a je presvedčený že sa ľudia nemôžu zmeniť.Dostáva sa do konfliktu dokonca aj s vychovávateľom.Jeho doliezavosť aj k Ginovej priateľke už presahuje hranice slušnosti.Raz vnikne do bytu Lucie a začne ju obťažovať, keď sa nečakane vráti Gino. Gino ho v afekte zaškrtí a je napriek všetkým snahám okolia a vychovávateľa je odsúdený na smrť gilotínou,čo je asi najsrašnejším záverom filmu.Filmom chcel aj autor poukázať na strašný spôsob popráv ktorý praktizovali vo Francúzsku ešte v 20 storočí.

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace