poster

Teletubbies (TV seriál)

  • Velká Británie

    Teletubbies

Rodinný / Fantasy

Velká Británie / USA, 1997, 365x28 min

Střih:

Mike Holliday
(další profese)
  • Mi Nü-Chai
    **

    Vskutku zajímavý to experiment "kolik mescalinu může sníst štáb a být při tom ještě schopen udržet kameru a něco natočit." Je to sice naprosto blbé (a o přínosnosti pro děti si mnoho dobrého nemyslím), leč zábavné. A hlavně tento seriál podnítil vznik spoustu legračních věcí, např. příběh o tom, jak měli Teletubbies moc špatnou náladu... :)(27.12.2006)

  • L_O_U_S
    *

    Opravdu nevím, co si mám o tomhle myslet. Tento seriál jsme sledovali se sestrou o prázdninách a královsky jsme se bavili hláškami, které hrdinové opakovali do absolutního zblbnutí. Ovšem co tahle utopie dává dvouletým dětem, mi není jasné. Hrané scénky dodělává odstrašující dabing (pamatuju si na Píseň o šestipenci a ta se tedy opravdu nedala). "Čas pro Teletubbies! Čas pro Teletubbies! Čas pro Teletubbies! Čas pro Teletubbies!" (61.)(20.10.2006)

  • NinadeL
    ****

    Kdy už konečně všichni pochopí, pro jakou věkovou skupinu je seriál určen a že české dabingové studio nezjistilo, že na chlup dvě stejné scénky mají být ve dvou různých jazycích? Malí předškoláci a předmateřinkáči mají tak ve světě možnost pochytit základy druhého jazyka stejně rychle jako toho mateřského. Nic víc, nic míň. Takže se buďto vžijte do role vychovatele, který používá "Teleblbíky" na zvládnutí výslovnosti jednotlivých hlásek a barev, například, nebo zapřemýšlejte o tom, jak ideální by bylo, kdyby se jeden panák jmenoval třeba Rára a společně si servírovali rohlíky. Lokalizace se podceňovat nemá.(1.3.2009)

  • berg.12
    **

    Těžko hodnotit seriál, který se pokusil přizpůsobit vnímání těch nejmenších dětí. Srukturou jednotlivých dílů s neustálým opakováním, barvami, tvary, řečí, zkrátka vším a věřte mi, že seriál v tomto ohledu nevymýšleli žádní hlupáci a do vnímání cílové skupiny se celkem trefili. Princip a cíl seriálu je výchovně-vzdělávačně-zábavný, podobně jako třeba "Sezame, otevři se", ale jak už jsem řekl, horní věková hranice je tady ještě nižší. A stejně jako u zmíněného seriálu je i tu problém s překladem a kulturní odlišností země, ve které vznikal. A to je podle mě největší kámen úrazu. Některé příběhy a situace jsou nám prostě vzdálenější a specifika české řeči oproti originálu jsou zohledněna jen málo. Viz třeba obligátní toustíky. Proč se u nás nejmenují palačinky, když i tak vypadají, apod. Jaký vliv to však bude mít na děti si netroufám odhadnout. Originál by si zasloužil hodnocení lepší, tohle je podmíněno českým překladem.(17.6.2005)

  • CaptainNor
    odpad!

    Autor tohoto úchylného projektu a realizační tým, jenž zplodil tyto odporné zrůdičky, nechť je uzamčen v nevelké místnosti bez oken a držen po celý měsíc o chlebu a vodě. Ve všech rozích budiž nuceni sledovat na velkoplošných obrazovkách 24 hodin denně svoje zvrácené dílo. Autor samotný nechť je dále v kacířské čepici pohnán na mučidla a torturou III. stupně přinucen odvolat svoje učení o blahodárnosti projektu na duševní rozvoj předškolních dětí.(30.7.2008)

  • - Ústredná pieseň s názvom Teletubbies Say "Eh-oh!" sa stala hitom a v decembri 1997 sa v rebríčku UK Singles Chart dostala na prvé miesto. (Raccoon.city)

  • - V katolickém Polsku byl seriál vyšetřován pro údajnou propagaci homosexuality. (Zodiak455)

  • - Herci sa z kostýmov pozerali von cez bezzubé ústne otvory, zatiaľ čo oči a pery boli mechanické a ovládané diaľkovo. (Raccoon.city)