poster

Onibaba

  • japonský

    Onibaba

  • japonský

    鬼婆

  • slovenský

    Onibaba

  • anglický

    Onibaba

Drama / Horor / Psychologický

Japonsko, 1964, 103 min

Režie:

Kaneto Šindó

Scénář:

Kaneto Šindó

Kamera:

Kijomi Kuroda
Nastala chyba při přehrávání videa.
  • kinej
    ****

    Slovo horor sice není možná úplně na místě, ale i tak je ve filmu pár napínavých scén. Je zde ale hlavně dobrá zápletka, která je excelentně a na svou dobu možná skandálně natočená. Světla a stíny, zvuky. Ještě uvidím pár podobných filmů a přesvědčí mě to, že černobílá je lepší. Je škoda, že japonská kinematografie je u nás tak opomíjená. Řekl bych, že je lepší než americká.(4.9.2005)

  • Foma
    *****

    Ty bláho! S takovým minimem prostředků udělat takový divadlo! Zajímavý je udržování a stupňování napětí, pořád totiž hltáte, co se děje, přitom se toho zas tak moc dít přece nemůže - na poli rákosí a ve dvou chýškách :-)! To svědčí o velkej šikovnosti režiséra. Herci skvělí, syrovost, brunátnost Nobuko Otowy je až neuvěřitelná (byla to Šindóova manželka a můza), živočišnost a zároveň nevinnost Jošimury taky. Ta původní buddhistická legenda, v ní opravdu dojdou záchrany obě ženy, tedy de facto hlavně ta starší, protože mladší je nevinná už od začátku. Tady to není úplně tak jasný, Šindó je tvrdší :-), ale určitě mu jde o to, ukázat na okolnosti, který jsou v příběhu hlavním viníkem, zbabělost je taky neodpuštěná (viz postava Kei Satóa) a sobectví starší ženy je potrestáno, zda-li dostane ovšem ještě šanci, to je v příběhu spíše otevřený, jakoby řežisér chtěl, abychom si na to hledali odpověď sami.(21.10.2013)

  • Ketri
    *****

    Teď se budu asi trochu rouhat, ale pořád musím přemýšlet nad oním plakátovým heslem - "Příběh dvou žen, které ztratily lidskou tvář". Všichni uznáváme, že je to myšleno tak, že přepadávat nebohé "pocestné", zákeřně je zabíjet a po smrti ještě okrást je velmi špatné. Také je velmi špatná závist a žárlivost, a ještě je nedej bože, strašení morálkou, peklem a démony. V případě tchýně dokonce můžeme vzít výše uvedené heslo doslova. No, ale na druhou stranu ... neztratily ony ženy lidskou tvář proto, že začaly zabíjet z hladu a ne zbytečně a pro potěšení jako lidé? Také chování tchýně bylo založeno na pudu sebezáchovy - "když odejde, sama nemohu zabíjet". Já bych ze ztráty lidské tváře obvinila spíše jiné: "Potom nás zajali a tak jsme bojovali za toho druhého císaře". A HLAVNĚ - dají se vůbec příběhy ze středověku posuzovat z jakéhosi morálního hlediska?(7.9.2009)

  • PinokKio
    ****

    Za pampovou trávou hustou tak, že by se dala katanou krájet, a dost možná ještě dál, je hluboká a temná jáma, v níž přetrvává pradávná kletba. A poblíž té jámy, ve své skromné chýši, přebývají dvě nadržené ženské. Tchyně se snachou. Umíte si tedy představit, jaké pozdvižení vyvolá jeden navrátivší se chlap z války .. (Viděno během dubnové Challenge Tour 2015)(4.4.2015)

  • YURAyura
    *****

    10/10 Tak horror to je podobne jako Marketa Lazarova ;]] se kterou to ma dost spolecneho - lidsky zivot nema valnou cenu a vztahy mezi lidmi jsou zdaleka nepostizene civilisaci... Atmosferu dela priroda susteni rakosi, bourka, chytra kamera... a maska. Pravda, kdyby v ni na me nekdo vybehl i ted, tak si urcite cvrknu. Presto, ze je cely pribeh v kostre docela predvidatelny, ja se bavil na detailech.(3.11.2009)

  • - Onibaba je stvoření z japonského folkoru, které vypadá jako stará žena, ale ve skutečnosti je to Yokay, což je démon, duch či monstrum, které se živí lidmi. (alonsanfan)

  • - Scénář filmu je založen na prastaré budhistické pověsti „A mask with flesh scred wife“, ve které stará zlá a hříšná tchýně brání své cudné a čestné snaše v návštěvě místního chrámu tím, že ji straší s pomocí na obličej nasazené masky démona. Plán ovšem ztroskotává na nezdolné zbožnosti snachy a sám Budha potrestá tchýni tím, že masku démona navždy spojí s jejím obličejem. Původní náboženská rovina pověsti je ve filmu rafinovaně převedena do touhy snachy po sexuálním spojení s kamarádem jejího mrtvého manžela. [Zdroj: homecinema.thedigitalfix.co.uk ]. (alonsanfan)

  • - Pro natáčení nebylo snadné najít rozlehlá pole trávy susuki, protože se jich již moc nevyskytovalo. Režisér vyslal své asistenty a ti jedno takové objevili nedaleko řeky. Štáb se na místo přestěhoval a po dobu natáčení zde žil. Platilo pravidlo, že kdo místo pustí, nedostane zaplaceno. Natáčet se mohlo jen ve dne, protože v noci se řeka rozvodňovala. Noční scény se točily tak, že se pomocí zástěny blokovalo sluneční světlo. (Cherish)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace