Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Televizní zpracování slavného románu Victora Huga. Notoricky známý příběh trestance Jeana Valjeana (Richard Jordan), který se za pomoci biskupa Myriela (Claude Dauphin) stává dobrým člověkem a poté i starostou malého přímořského městečka – přesto však musí stále unikat před nekompromisním policistou Javertem (Anthony Perkins), který si opětné uvěznění Valjeana dal jako celoživotní úkol. (mahler)

(více)

Recenze (21)

tahit 

všechny recenze uživatele

Z děl Viktora Huga se největšímu zájmu filmových společností asi opravdu těší jak jinak, než BÍDNÍCI. Ano jsou různé přístupy k filmovým přepisům literárních děl, které se snaží zachovat duch románu, avšak snaha jen nestačí. Obsazení klíčové postavy Jeana Valjeana tak jak jí pojal vyžehleně herec Richard Jordan bylo o něco slabší ve srovnání s herecky vyzrálejším protihráčem Anthony Perkinsem v postavě inspektora Javerta. Víte, Jak už to tak u filmu bývá, předešlé filmové setkání s trestancem Jean Valjeanem (Jean Gabin) ve starší verzi Bídníků umělo více strhnout a lépe se dalo vcítit do jeho postavy a tím to možná působivěji vyznělo. Prostě to mělo větší grády. Co říci celkem na závěr. Že i přes veškeré výhrady to bylo na televizní dílo slušný film, ale nemohu si odpustit připomínku, že obsah románu nabízel mnohem více. ()

Orlau32 

všechny recenze uživatele

Významné románové dílo francouzského spisovatele Viktora Huga "Bídníci", přitahuje filmové tvůrce jako světlo noční můry. Musím říci, že jsem jistě viděla všechny dosud natočené tvorby. Nejlepší se mi jeví film z r.1958 s Jeanem GABINEM,protože plně vystihl roli suveránního muže, který musel celý život zapírat, že byl galejníkem. Ne tak Richard JORDAN. Není to jen pocit, ale na tuto úlohu byl příliš mladý a nezastavila tento dojem ani šedivá paruka, protože kůže v obličeji a oči prozradily věk. Nehledě k tomu. že byl prříliš "ustrašený" a ve svém počínání nejistý. Nebyl důstojným protihráčem vynikajícího Anthonyho PERKINSE, který se mi na oplátku zase líbil více než Bernard BLIER ( ačkoliv svým způsobem byl též vynikajícím protihráčem Janu GABINOVI). U Perkinse tuto úžasnou dokonalost dělala vysoká postava a noblesní chování. Ale celý tento film mi připadal jako "výcuc " z báječného filmu, protože člověk očekával určité scény, které režisér Glenn Jordan prostě vynechal, protože si myslel, že nejsou tak důležité. To záleží na úhlu pohledu: kdo neviděl nebo nečetl Bídníky, tak si těžko domyslí, kdo byl hospodský , který vychovával malou Cosetku a jakou vlastně měl v tomto díle úlohu. Já myslím, že charakterově dost zásadní. Nicméně tento film bych ocenila dobrou 4*. ()

Reklama

IlMagnifico 

všechny recenze uživatele

Nevím, jestli režisér Jordan udělal dobře, když se rozhodl úplně vyškrtnout některé dějové linky a postavy (Eponina, Thénardierovi...), přesto ale ani tato verze Bídníků není špatná a potvrzuje pravidlo, že s kvalitní předlohou a dobrými herci lze hezký film natočit i přes chudý rozpočet TV produkce. Herci prostě točili pro televizi, to oko fajnšmekra pozná okamžitě. Kostýmy jsou sice docela věrné, ovšem celková vizualizace a kulisy příliš historicky nevypadají (to se týká hlavně "galejí" v Toulonu). Film ale zkrátka aspoň za jedno podívaní stojí... Už jenom kvůli perfektnímu výkonu Anthony Perkinse alias inspektora Javerta. ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Střízlivý britský pohled na Hugovu klasiku Bídníkům velmi prospěl. Délka je sice opulentní, ale vystačí tak akorát na zkrácený pohled na všechny hlavní motivy románu a žádným způsobem nepotlačí celý hlavní dějový oblouk a poučení, což je velmi důležité. Herecky je tu nejvýraznější Anthony Perkins jako Javert, vše ostatní citlivě slouží celkovému vyznění a poselství slavného románu. Kdo by to byl řekl, že právě v ITC budou Les Mis tak dobře rozumět. ()

Šandík 

všechny recenze uživatele

Jak kdysi kdesi pravil pan Horníček, tohle není příběh ze života, ale z knihy. Čím věrnější předloze a taky čím řemeslně lepší, tím je tenhle přepis literární klasiky nudnější. Ze všeho nejvíc působí jako morální exemplum, třeba jen ten dojemný rozhovor s biskupem... Já vím, že v knize to tak je taky, ale takhle otrocky převedeno je to ještě barvotiskovější a neuvěřitelnější. Pokus o realističnost a civilnost zkrátka téhle látce naprosto nesvědčí, protože sama nepravděpodobnost příběhu, v podstatě takové poučné "pohádky pro dospělé", z ní nakonec trčí jako podivný omyl. Na tuhle látku se musí naprosto jinak, přes svrchované herectví a režii, tihle Ubožáci ovšem nemají ani jedno ani druhé... Celkový dojem: 65% Zajímavé komentáře: canakja, Orlau32 ()

Galerie (5)

Reklama

Reklama