Reklama

Reklama

Volavka II

  • Hongkong Wu jian dao 2 (více)
Trailer 2

Obsahy(1)

Dva kadeti vedou paralelní a stejně nebezpečný život. Jeden je vyslancem mafie, infiltrovaný v policejním prostředí jako vyzvědač a druhý naopak vyzvědačem policie v kruzích mafie. Špionážní drama pokračuje na obou stranách. Naproti vzrůstající důvěře začíná tak jako mafie, i policie cítit šikovný podvod. Stres se zvyšuje a Chan a Lau musí jen jediné. Dostat se z této hry živí. (oficiální text distributora)

(více)

Videa (2)

Trailer 2

Recenze (92)

T2 

všechny recenze uživatele

Rozpočet $-miliónovTržby Celosvetovo $3,816,059║ Opäť celkom zaujímavo vykonštruovaná kostra príbehu ale prepojenie medzi udalosťami nulové, v postavách som mal akurát tak miš-maš, dokiaľ som sa dostal do diania a aspoň z časti pochopil o čo tam ide uplynul skoro celý film, ďalej minutáž tu je maximálne ubíjajúca, vizuálne celkom ujde a hudba nabrala na dynamike ale k ponúkaným obrázkom niekedy bola hudba až moc pompézna na to že poväčšinou išlo o statické scénky. /30%/ ()

Djkoma 

všechny recenze uživatele

Největší problém celé trilogie Infernal Affair je fakt, že se snaží roztáhnout děj dostačující na výborný detektivní film na tři díly a každému dát smysluplný začátek i konec. To se prostě a jednoduše nedá a po jedničce vám autoři jen servírují trochu toho vysvětlování, které na kvalitách jedničky nic nezmění. Chvílemi mi přijde, že někdo natočil tři díly volavky naráz a vytvořil jeden film a doufal, že vše ostatní použije v mamutím Direct cut-u, který by vše vyprávěl chronologicky a postavy by se nám tak dostali pod kůži mnohem více. ()

Reklama

Renton 

všechny recenze uživatele

Scénář: Felix Chong, Siu Fai Mak .. Jen a jen prequel se zápory k tomu patřícím. Pomale plynoucí, zaměřující se na chování a vztahy postav v asijské triádě. Vyložený doplněk k původnímu filmu, samostatně zcela nefunkční, jelikož je dosti obsáhlý o komplikovaný, navíc politicky podbarvený. Už mi to tak nesedlo, jako první snímek. Pokračující peklo ztělesňují tři věci: plynoucí čas, neohraničený prostor a bezmezné utrpení. Ti největší hříšníci padli navždy do tohoto pekla, odsouzení k nikdy nekončícímu utrpení.. ()

Matty 

všechny recenze uživatele

Tak tudy cesta nevede. První Volavka byl(a) napínavým moderním akčním thrillerem s výborným scénářem a ideální délkou. Volavka 2 je prequelem, což je samo o sobě dost chybným krokem. Osobně by mě mnohem více zajímalo co se dělo potom, než co se dělo předtím. Takhle víme, kam charaktery směřují, kdo přežije, kdo zemře a filmu zoufale chybí moment překvapení, nějaký odklon od předvídané lajny. Scénář se také mnohem více zaměřuje na osudy šéfa mafie Sama („rodinné“ posezeníčko připomíná Kmotra, a vlastně celý film je jakousi hongkongskou variaci na Coppolovu mafiánskou ságu) a policejního superintendanta Wanga. Cílem je v podstatě poukázat na nedůvěryhodnost jakési pomyslné čáry dělící lidstvo na „ty dobré“ a „ty zlé“, o což šlo i v jedničce. Mladé verze obou špionů hrají jiní, horší herci než verze dospělé a naštěstí jim ani není věnován přílišný prostor. Volavka 2 trvá dvě hodiny, neobsahuje jedinou neošizenou akční scénu a její snaha o přesvědčivé vykreslení psychologie hlavních hrdinů doplácí na přílišnou melodramatičnost. Hudba – zkomponována Chan Kong Wingem, pokud vám to něco říká (mi teda ne) – se mi ze všech kousků tvořících ten nikterak uchvacující celek, líbila nejvíc. Jistě, i kamera, režie, střih a všechny tyhle věci jsou OK, ale jak praví známá fráze: „dobře natočená nuda je stále nuda“. 70% ()

POMO 

všechny recenze uživatele

Slušný prequel k výbornej policajnej dráme. Ale predsa len v jej tieni. Snímka síce úspešne rozširuje okolnosti okolo postáv, ktoré boli v prvom filme na druhej koľaji, no je koncipovaná skôr ako doplnkový informačný zdroj k originálu, než plnohodnotná dráma. Je moc prekombinovaná, nedáva toľko priestoru vzťahom a bez znalosti prvého filmu je bezpredmetná. ()

Galerie (19)

Zajímavosti (1)

  • Český dabing obsahuje dvě chyby. Za prvé mluví o Pekingu, městě, resp. pobočce kriminální organizace, jako o postavě, za druhé slovo „chivalry“, tedy statečnost, rytířství resp. charakter či vychování v přeneseném slova smyslu, nechává zcela bez překladu. [Zdroj: G.cz] (asdfasdf)

Reklama

Reklama