Reklama

Reklama

Ivanhoe: Balada o statečném rytíři

  • Sovětský svaz Ballada o doblestnom rycare Ajvengo (více)

Obsahy(1)

Nejznámější historický román skotského spisovatele Waltera Scotta ožil v roce 1983 v sovětském snímku, který se ihned stal filmem dětství současné střední generace. Vracíme se v něm do středověké Anglie na sklonku 12. století za vlády krále Richarda Lví srdce. Romantický příběh ze života statečného rytíře Wilfreda z Ivanhoe dokonale vystihuje ovzduší tehdejší doby, v níž na jedné straně panovala vzpoura, zvůle a násilnictví, na druhé pak hrdinství a statečnost psanců. Román měl ihned po svém vydání obrovský ohlas a roku 1891 byla podle něho dokonce zkomponována opera. (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (30)

Crocuta 

všechny recenze uživatele

Na základní škole nám lístky na tento film nabízelo se slevou SRPŠ, což už předem odradilo nemálo diváků. Když jsem o pár let později tuto verzi známého příběhu zhlédl v TV, překvapila mne slušná úroveň výpravy, rychlý spád a celkově atraktivní zpracování. Jediným trochu rušivým elementem se mi zdá být přemíra písní, na jejichž pozadí se odehrávají mnohé scény - například ono dobývání hradu, o němž se zmiňuje Stanley. ()

Stanley 

všechny recenze uživatele

Tahle sovětská filmová podoba příběhu rytíře Ivanhoa kvalitou dalece přesahuje všechny ostatní (západní) verze, které jsem kdy viděl. Doba a místo vzniku filmu v něm kupodivu nezanechaly žádné negativní zavádějící stopy, a tak můžeme vychutnat krásnou historickou podívanou prostou jakýchkoli zakódovaných ideologických myšlenek. Jedná se o čistokrevný dobrodružný hrdinský příběh s překvapivě velkolepou výpravou, na jakou v dobách, kdy se film u nás vysílal (snad ještě za totality) nebyl nikdo zvyklý. Zejména když se Ivanhoe setká s Robinem Hoodem, s nimž se s jeho asi 200 člennou tlupou vydají dobývat hrad, to bylo teprve pokoukání. ()

Reklama

MickeyStuma 

všechny recenze uživatele

Snímek v dobách socialismu hojně podporován a podbízen Čechoslovákům. Sověti se pustili i do historického románu z dob krále Richarda Lví Srdce. Ve své době pochopitelně dosti oblíben. Ono nic jiného ani nebylo. Při dnešním pohledu se jedná o opatrnou záležitost, která dává pozor, aby nebyli překročeny socialistické meze. Děj se odvíjí velmi pomalu, je podkládán písněmi, které příběh oživují, a snaží se z hlavní postavy vytvořit romantického hrdinu. Ale ono to nějak nefunguje. Celé to připomíná spíše divadelní představení v přírodě. Scéna dobývání hradu vypadá jako dětská hra. Aby ne, tehdy se filmaři nesměli přibližovat k imperialistické tvorbě, a tak to podle toho taky vypadá. A anglické postavy, které mají ruské tváře? To je jako by Mongol hrál Jana Žižku. Na druhou stranu úplná slátanina to zase také není, a tak se pro mnohé tento film stává pouhou příjemnou nostalgickou vzpomínkou. ()

belldandy 

všechny recenze uživatele

Cítím to podobně jako flanker.27 - Jde o film mého dětství . No ano, za část těch hvězdiček může nostalgie. Něco sám film ... a zcela zásadní úlohu zde mají písně Vladimíra Vysockého. Balada o knížních dětech je do dnes můj nejoblíbenější track od něj. "Jestli při bezpráví se ti zatíná pěst, jestli nad vavřín, slávu kladeš pravdu a čest, jestli hloupost ti vadí a chceš změnit ten svět, pak věz že v mladí knihy dobré si čet." :) ()

flanker.27 

všechny recenze uživatele

Jeden z hlavních filmů mého dětství. Tak rád bych to viděl někdy znovu. Kam se na to hrabou všechny ty nový adaptace i Vašutem coby Richardem lví srdce. :) Rusové (taky Tarasov) natočili taky výborného Quentyna Durwarda. Update: Viděno, pocity mírně rozporuplné, ale z nostalgie nechám hodnocení jak je. ()

Galerie (6)

Reklama

Reklama