poster

Dívka tvých snů

  • Španělsko

    La niña de tus ojos

  • anglický

    The Girl of Your Dreams

  • Slovensko

    Dievča tvojich snov

Drama / Komedie / Romantický

Španělsko, 1998, 121 min

  • Gilmour93
    ****

    Woody Allen má Výstřely na Broadwayi, Fernando Trueba zase výstřely nad Berlínem.. Goebbelsův harém zvaný UFA budiž hořkou krajinou pro film, který až po okraj ve vší své komice i tragice přetéká neutuchajícím životem a jehož nejlepší scény jsou ty ztracené v překladu. Yo no te quiero, Nazi Joseph..!(29.9.2010)

  • Matematicka
    *****

    Na první pohled poněkud lehčí komedie, která ale pod povrchem skrývá mnohé. Zaujal mě na první pohled víc než oscarový "Anglický pacient" - film, který jsem viděla nedávno a o kterém jeho autoři tvrdili, že zachycuje morální dilemata v období války a klade nám otázku, jak přistupujeme k lidem jiných národností a kultur. Aniž bych chtěla nějak zasvěceně srovnávat, mně přišlo, že obojí měl v té nejlepší míře právě film "Dívka tvých snů". Dalšími bonusy pak byly krásná (ale naštěstí ne hloupá! a především důstojná a milující) Penelope Cruz, čeští herci (především vynikající tlumočník M. Táborského) a některé úžasné scény (např. tlumočník tlumočící při tanci Makareně Goebblesova slova). Občasná očividná nadsázka mě pobavila. Zajímavé komentáře: triatlet, NinadeL, Rex Mundi, Gilmour93, k212.(5.2.2013)

  • pjotr76
    ****

    Mám rád španělskou kinematografii, mám rád španělský temperament, líbí se mi Španělky, Penelope Cruz je krásná a nadto výborná herečka, Táborský odehrál výborný part v mezinárodní kinematografii. Ve zkratce je tento film odlehčenou tragikomedií o dopadech nacistické okupace na (nejen) filmovou tvorbu v Evropě.(21.1.2004)

  • pakobylka
    ***

    V žádném případě se netěšte na komedii k popukání, ale Penélope Cruz v roli vycházející filmové hvězdičky je nejenom kromobyčejně krásná, ale i svůdná a temperamentní, Johannes Silberschneider jako Dr. Goebbels je naproti tomu podle očekávání nadmíru odporný a nechutně slizký, Miroslav Táborský v nelehké úloze tlumočníka je pak vyloženě roztomilý - a samotný průběh španělsko-německé koprodukce je odlehčený drobnými, ale dobrými tragikomickými momenty. Místy kvalitu dějové linie do jisté míry poznamenává určitá utahanost ve vyprávění, přesto příběh ani zdaleka nesklouzne do nevýrazné šedi … 3,5*(1.10.2010)

  • Vančura
    ***

    Film, který kombinuje vážné s komickým, aniž by se mu podařilo naplnit byť jednu z těchto poloh tak, aby u mě zafungovala. Penelope je zde úžasná jako vždy a můj další oblíbenec Miroslav Táborský je též skvělý, totéž platí o ostatních hercích, ale za sebe prostě říkám ne. Ne, prostě mě to nechytlo, a vlastně spíš dost nudilo. Celé mi to místy připomínalo filmy typu Velký flám z r. 1966 či Ve stínu upíra z r. 2000, s tím, že oba jmenovaní si s tématem filmu ve filmu či dělání legrace z nácků poradily mnohem lépe. Obecně nejsem fandou situační komiky, na které je většina tohoto filmu postavena, těžko mě tedy mohl oslovit více než jen jako průměrná vycpávka na ospalé sobotní odpoledne. Za mě slabé 3 hvězdy.(27.8.2011)

  • - Miroslav Táborský získal za svou roli tlumočníka jako první cizinec španělskou cenu Goya pro objev roku. (Akumulátor)

  • - Některé skutečné reálie a osobnosti, jejichž příběh inspiroval tento film, byly přejmenovány. Hlavní hrdinka Imperio Argentina v podání Penélope Cruz se stala Macarenou Granadou a německá verze filmu Andaluské noci (Andalusische Nächte, 1938) se zde jmenuje Das Mädchen deiner Träume (Dívka tvých snů), což je zároveň překlad celého filmu La Nińa de tus ojos. (NinadeL)

  • - Fiktivní režisér Franz Maisch, kterého hraje Jan Přeučil, se ve skutečnosti jmenoval Herbert Maisch. Kameraman Hans Obermaier odpovídá Reimarovi Kuntzemu. (NinadeL)

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace