poster

Bai nian hao he

  • Hong Kong

    百年好合

  • Hong Kong

    Baak nin hiu gap

  • anglický

    Love for All Seasons

Komedie

Hong Kong, 2003, 93 min

Kamera:

Siu-keung Cheng

Hudba:

Cacine Wong

Producenti:

Johnnie To
(další profese)
  • IQ Tiqe
    ***

    Začátek byl bolestný. Trapný, pitomý, naivní, létající lidi (to fakt nemám rád), "zvracení", no úděsný. Ale oproti tomu to vypadalo mile a lehce vtipně. Měl jsem hodně rozporuplné pocity. Chtěl jsem to vypnout, ale ze zvědavosti jsem ještě chvíli vydržel. A byl jsem odměněn nemalým počtem vtipu ve střední pasáži, kde "mistryně" potřebuje, aby jí Fei Fu zlomil srdce. Naivita se stala bonusem a trapnost ustoupila. Škoda toho úvodu a trochu i konce, střední pasáž působí jako dobře uchopená crazy komedie, zbytek je hodně přehnaný. 55% # Mimochodem, Sammi s růží ve tvářích připomíná líčení Marfuši, ale když si v posteli rozcuchává vlasy, je k sežrání. :)(11.1.2011)

  • T2

    Rozpočet $-miliónovTržby Celosvetovo $1,027,515(2.8.2010)

  • Shit
    ****

    Luis Koo je známej sukničkář a na každým prstu má snad deset holek, ale jednou už je natolik vyčerpanej, až z toho onemocní a tak se rozhodne opustit děvčata a přijmout pomoc od mnicha z chrámu, který ho má vyléčit, jenže z mnicha se vyklube pěkná Sammi Cheng, která ho vezme s jeho kumpánama s sebou do chrámu plnýho krásných děvčat, tam na něj samozřejmě vybalí spoustu pravidel a jak se má léčit a ke všemu zjišťuje že děvčata jsou wu-xia bojovnice, po dlouhých Koových útrapách ho nakonec Cheng vyléčí a Koo opouští chrám, jenže v tom na scénu přichází sestra Sammi Cheng, která se Sammi chce bojovat o post vedoucí, jenže umí speciální pohyby, které umí jen ten kdo byl zklamán láskou, šťastná Sammi proti ní nemá šanci a tak se vydává za Kooem, znamým to lamačem dívčích srdcí, aby jí pomohl...... Je to docela zábavná romantická komedie, která má samozřejmě spoustu takových těch čínských bláznivých situací, ale tady to ani nějak nevadí a vtipný to je hodně(20.1.2009)

  • pm
    **

    Místy hodně vtipné, místy hodně milé, především ale hodně nevěrohodné. Vlastně nejzábavnější nakonec pro mne zůstává šílený výraz Li Bingbing.(16.11.2012)