Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Michail Strogoff je od smrti svojej ženy akýsi nesvoj. Tento slávny a rešpektovaný generál akoby ani nežil. Keď však Tatári ohrozujú východné územia ruskej ríše, cár žiada Strogoffa, aby sa zúčastnil na dôležitej misii. Následník trónu, malý Boris sa urkýva práve na ohrozenom Sibíri, kde vyčínajú tatárske kmene, ktoré vedie emir Feofar Khan. Strogoff neváha, navyše, na tatárskej strane stojí aj zradca a jeho úhlavný nepriateľ Ogareff. Práve on stál za vraždou Strogoffovej ženy a ich nenarodeného dieťaťa. A práve aj Ogareff sa zaujíma o malého Borisa a na jeho nájdenie neváha použiť akékoľvek prostriedky....
Krasov musí čeliť podozreniu Ogareffa, že ukrýva malého Borisa. V nádeji, že Krasov unikne hrozbe, ponúkne Nadia Ogareffovi obchod. A aj keď Nadia podľa všetkého pociťuje k Strogoffovi viac ako len obyčajné sympatie, neváha ho zradiť v snahe zachrániť vlastného otca. Strogoffovi sa však podarí utiecť. Pátranie po Borisovi ho privádza do blízkosti emira. Strogoff je však uväznený a ak neposkytne informácie, čoskoro príde o zrak. Strogoffov život teraz zavisí od ženy, ktorej zatiaš neverí... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (3)

Real Tom Hardy 

všechny recenze uživatele

"KDYBYS UMĚLA ČÍST, TAK BYS VĚDĚLA!" ----------- V prvom rade vďaka JFB, Terez a Raccoon za pomoc pri hľadaní tohto filmu, ktorou mi prakticky ušetrili nutnosť sledovať minimálne aspoň ešte 5 ďalších a o tom istom. Dôvod, prečo práve tento, je veľmi prostý – scéna, ktorá sa natáčala v barokovom Kaštieli Kubínyi v mojom rodnom Vyšnom Kubíne. Skoro mi slza vyšla, keď som ho videl. Možno. K Strogoffovi samotnému nemám moc čo povedať. Slušne som si ho užil, bavili ma kostýmy, kamera, interiéry/exteriéry a mnoho perfektne nasnímaných záberov. Taktiež tu bolo množstvo scén z Oravského hradu. Solídne tri hviezdy z lásky k miestu. ---- Predmetná scéna ---- (x) (x) (x) (x) ()

xaver 

všechny recenze uživatele

Další z nepříliš povedených adaptací románů Julese Verna, tentokráte románu Michail Strogov. Znovu přemýšlím, zda někdo někdy vůbec ještě dokáže zpracovat některý ze slavných románů Julese Verna do filmové podoby tak, aby to s románovou předlohou nemělo společné jenom jméno? I když tato adaptace se románové předlohy alespoň trochu přidržuje, celkově ale vyznívá adaptace nepříliš přesvědčivě. A ta příšerná transkripce jmen v oficiálním textu ditributora. Ogareff, Strogoff. Autor oficiálního textu by snad měl znát, že v ruštině se v na konci slova vyslovuje jako f. Takže správně se má psát Ogarev, Strogov a vyslovuje se Ogaref, Strogof. Nevím kde a kdo přišel na nesmyslné ff. ()

Eigis 

všechny recenze uživatele

Za hlavní nedostatek považuji odklonění se od předlohy. Místo Verneovské romantiky byl děj místy až směšný, navíc postrádal napětí. Nízký rozpočet a nepříliš dobří herci celkovou průměrnost filmu jen potvrdili. ()

Reklama

Reklama