• salahadin
    ****

    Daleký sever, ostré hory, hluboké lesy, u pobřeží kotví vikingské lodě a mlha patří ke kraji jako déšť k Anglii. Příběh se nápadně podobá eposu o Beowulfovi. A k tomu hraje fenomenální Jerry! Hlouposti ve filmu: (1) Tataři!!! Hehe, výborný vtip, v této době a v této oblasti se s nimi fakt nemáme šanci setkat, žili tu spíš jiní kočovníci (Pečeněhové apod.). (2) reálie jsou pro vikingy dost mimo, určitě ve výzbroji neměli gladiátorské helmy, či španělskou zbroj z 15. století. No tvůrci asi při natáčení nesnídali, tak do filmu naprali všechno, co viděli v encyklopedii zbraní od Larousse. A tak podobně (nepravděpodobné věštění z kostí, vůdcové byli pohřbíváni spíše pod velké mohyly v lodích, ibn Fahdlán byl poslán na sever společně s několika tisíci lidmi atd.). Ale víte vy co? Mně je to fuk. Naopak souboj cti a stavba opevnění - oboje na jedničku. Pokud tedy přimhouřím oko nad několika nonsensy, bavil jsem se velmi dobře. A bijec Vláďa Kulich se konečně předvedl... a ta hudba, ta hudba, láska na první tón......(25.4.2006)

  • akisha
    ***

    Chtěla bych mít schopnosti hlavního hrdiny a naučit se cizí jazyk pouze odposloucháváním za několik večerů. Chápu, že jazyková bariéra musela být nějak překonána, ale šlo to jistě i víc uvěřitelnými způsoby. Nicméně mi Vikingové přišli takoví neslaní nemastní, vlastně mě ani nezajímalo, jestli vyhraje dobro nebo zlo a na počmáraných domorodcích není pranic děsivého nebo tajemného. I když se nakrásně obléknou do medvědích kůží. Alespoň, že tam hrál ten Kulich, který měl dost chlapáckého charizmatu, i když jeho jméno moc chlapácké nebylo (Bulvoj) a Banderas také nebyl špatný, jako arab vypadal celkem věrohodně.(20.2.2008)

  • choze
    ***

    V kině by to asi byla trochu nuda, v televizi se to ale docela dá. Rozhodně tu bylo zaděláno na mnohem víc, příběh je jakýsi plytký a bez gradace a dynamiky, akce málo a nic moc, nicméně to má atmosféru (i když zdaleka ne tak temnou, jakou to mohlo mít), pár dobrých nápadů a scén (asi jako všem se mi líbila Banderasova adaptace mezi vikingy) a vydařil se i casting. Nakolik je celková průměrnost snímku vinou McTiernana či Crichtona je otázka, ale faktem je, že McTiernanovy následující snímky už byly hotové sračky. Navíc všechny Crichtonovské adaptace co jsem zatím viděl (JURSKÝ PARK, KONGO, VYCHÁZEJÍCÍ SLUNCE, KOULE, TIMELINE) byly stejně na půl cesty jako VIKINGOVÉ.(2.1.2006)

  • Eawy
    ****

    Tento film patril od malička k tým mojim obľúbeným. Mala som sedem rokov a otec ma večer poslal od telky, so slovami, že tento film nie je pre mňa. Všetci vieme, čo to znamená pre deti. Myšlienku, že to musí vidieť aj keby sa neviem čo stalo...a tak aj bolo...čakala som štyri roky a otec mi to dovolil pozrieť. Prvýkrát som sa strašne bála. A teraz to beriem ako lightový filmík..Ale aj tak ho mám rada a vždy keď ho pozerám a povedia:,, padá hmla" pripadám si ako malá a bojím sa... 80%(5.10.2006)

  • Jordan
    ***

    So severskou mytológiou to má síce málo spoločné, ale ja to beriem skôr ako fikciu, fantasy film ľahko inšpirovaný severskými legendami. A vôbec to nie je až také zlé, ako som po tunajších komentároch o pokazení Crichtonom a podobných veciach čakal. Samozrejme, že je to miestami chaotické, akčné scény sú neprehľadné, mnoho motívov zaniká a po stránke scenáristickej a budovania príbehu to občas zadrhne, ale má to atmosféru, má to pár dobrých scénok, sympatických hercov a príjemnú výpravu. V rámci povinného domáceho oddychu sa na to dalo pozerať bez nároku na hlbšie posolstvo alebo niečo viac, ako len relaxačnú zábavu v šate akčného fantasy.(29.10.2009)

  • - Ačkoliv byl král Hrothgar (Sven Wollter) králem Dánů, ve filmu hovoří norštinou. (Conspi)

  • - Film nevysvětluje původ mlžných monster. V románu Michaela Crichtona jsou popsáni jako potomci neandrtálců. (Chatterer)

  • - Postavu Bulywyfa si zahrál herec českého původu Vladimír Kulich. (M.B)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace