poster

Zlatá nit (neoficiální název)

  • hindský

    Subarnarekha

  • anglický

    The Golden Thread

  • anglický

    Golden River

  • český

    Zlatá řeka

    (neoficiální název)

Drama

Indie, 1965, 143 min

Režie:

Ritwik Ghatak

Komentáře uživatelů k filmu (6)

  • Bubble74
    *****

    I když vše, dřív tak cenné je nenávratně pryč, řeka stále plyne a koloběh života ubíhá dál...(10.5.2013)

  • Revanx

    Jeden z 1001 filmů, které musíte vidět, než umřete.(26.1.2009)

  • kaylin
    ****

    Indické filmy prostě mají něco do sebe už jen proto, že Indie je zajímavou zemí. Navíc i v tomhle vážném dramatu s komediálními prvky je použit zpěv postav, který je pro indický film tak typický. A není to prvek, který by požitek z filmu nějak narušoval, ale naopak mu celkem pomáhá. Je to i proto, že se tvůrce snažil o to, aby byl snímek novátorský a místy používal neotřelé postupy.(31.5.2015)

  • corpsy
    *

    Dychtivo som čakal, ako ma tento snímok emocionálne rozšrubuje. Ale teraz vážne. Nečakal som nič a podobne som ani nič nedostal, pretože tento ultimatívny indický umelecký smer, ktorý diváka buď pohltí ( na to ale musí byť fanúšikom ), alebo totálne odvrhne. To radšej farbičkové bollywoodske spektákle s tanečkami.(28.2.2018)

  • see_sawandrew
    *****

    Z hlediska naší evropské kultury není jednoduché plně pochopit témata indických filmů, obzvláště tak kontroverzních, jako byly ty Ghatakovy. Je obrovská škoda, že je indická kinematografie v našich končinách tak neznámá, v případě Subarnarekhy (Zlaté řeky) to platí dvojnásob. Film pojednává o rodinné tragédii a snaze vymanit se z koloniálního života. Mnoho si musí divák domyslet sám, protože mezi jednotlivými syžety jsou mezery v rámci několika let. Ghatak používá často panoramatických záběrů, rád snímá okolní krajinu (což je hlavně skalnaté a písčité okolí Subarnarekhy) a vkládá do filmu mnoho dobových písní, což je pro indickou kinematografii více než běžné. Subarnarekha je nádherným nahlédnutím do exotické asijské kultury a způsobu života tamnějších obyvatel, ovlivňovaných industrializací a nutností se stěhovat. Do dějin filmu se tento film nesmazatelně zapsal scénou, kdy si mladá prostitutka podřízne kosou hrdlo, protože zjistí, že jejím dalším, zákazníkem má být její opilý bratr. 90%(6.6.2010)

  • radektejkal
    ****

    Jak se vyznat v indické kinematografii, která chrlí film za filmem? Buďto metodou pokus (a většinou error) nebo si nechat poradit (snazší a efektivnější cesta). Bohudík je tento film pro běžného Indoevropana poměrně přístupný, byť indicky specifický, jak co do reálií (důsledky fantazijní politiky Mahátmy Gándhího), tak do uvažování (odkazy na Rámajánu, Kathópanišadu) a hluboce zakořeněné kastovní tradice (ta je také nosným tématem filmu) a samozřejmě také způsobu vedení režie. Proč jsou nám čínské, japonské, korejské, taiwanské atd. filmy přístupnější než indické, přestože tyto země nepatří k naší kulturní tradici (ptám se Hejtmy, jehož negativní názor je mi pochopitelný)?(3.8.2014)

 
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace