poster

Muž v soli (TV film)

  • Rakousko

    Der Mann im Salz

  • Západní Německo

    Der Mann im Salz

  • Československo

    Muž v soli

  • anglický

    Sealed in Salt

Drama / Historický

Rakousko / Západní Německo / Československo, 1989, 2x90 min

  • mirec88
    *****

    Silný, krutý film o tom, o čom by sa najradšej mlčalo. Neodporúčam slabším povahám, lebo niektoré veci, sú tam dosť desivé a násilné. Aj keď ich nevidno priamo, ale keď si človek uvedomí, čo sa tam dialo, nebude mu len tak ľahko. Ja osobne mám rád také filmy, kde sa otvorene a bez príkras hovorí pravda o cirkvi.(5.7.2010)

  • Morholt
    **

    Do určité míry je Muž v soli postavený na půdorysu Kladiva na čarodějnice, což je nejvýraznější v podobě oponenta procesů z řad církve. Nicméně tu chybí tíživá společenská atmosféra, která pronásledování umožnila, věrohodnější příběh a lépe napsané postavy. Samotné pronásledování či vyslýchání na mě pak mělo minimální dopad. Samotný nápad s mužem v soli mi zase nepřišel úplně špatný, ale z mého pohledu se ho nepodařilo využít. Celkem zklamání. 35%(5.4.2018)

  • radektejkal
    ***

    V deseti jedenácti jsme chodili na filmy typu Mandrin a Scaramouche; občas (tedy dost zřídka) dostane člověk chuť podívat se něco podbného (nemusí to být až tak francouzského) i po šedesátce. A taky se mi to líbilo. Ale ne zas tak, abych přitom nad něčím neuvažoval (jeden z možných smyslů filmu jako takového): Tedy, označení "čarodějnice" se se v hovorové řeči téměř nepoužívá, je vyhrzeno určité historické době a tu nepřekračuje. Slovo "bosorka" už je frekventovanější i v běžném úzu. Další (románská) označení "bruja" nebo "strega" se běžně používají v současné literatuře i v hovorové mluvě. U pojmu "witch" není třeba ztrácet slov. Možným důvodem je zakořeněnost těchto pojmů v uvedených jazycích spolu s intenzitou jejich používání ve středověku. Jiným důvodem může ale také být délka slova a jeho snadná vyslovitelnost. Kdo by se namáhal říkat někomu (některé) "čarodějnice", když máme patřičnější slova na dvě slabiky. Tak jako "bruja" nebo "strega" ve španělštině a italštině; o saském ekvivalentu nemluvě. - Dalším zajímavým pojmem je "nečistá síla", ale o tom zas někd jindy.(1.6.2018)

  • Arsenal83
    ****

    Na tento film som si spomenul len nedávno v súvislosti s novým Halamovym filmom Dubček a pozrel si ho po dlhých rokoch ešte raz. Ide naozaj o kvalitnú historickú drámu z obdobia čarodejníckych procesov a to je téma, ktorá ma baví. Katolícko-protestantské spory nemusia byť pre každého jasné, ale to jadro filmu založené na absurdnej viere v nezmysly bude pochopiteľné každému. Na televízny projekt naozaj dobré dielko.(27.4.2018)

  • argenson
    ****

    Máme rok 1618, čemuž oficiální text distributora říká středověk (pro upřesnění, za konec středověku se podle nejzazšího termínu počítá objevení Ameriky). Na druhou stranu, hudba tu zní ve stylu Vivaldiho, což je taky mimo mísu. V týhle době ovšem žít zjevně nebyla žádná bžunda. Otázka víry byla na hranici života a smrti, obě víry (katolíci versus protestanti) pak spojuje společný boj proti Ďáblovi, což z pohledu 21. století působí hodně kuriózně (téma, jestli se mumie zakonzervovaná v soli smí pohřbít křesťanským způsobem). Ale jestliže tu funguje nekompromisní řád a disciplína, pak mi trochu nesedí hlavní hrdina David (Michael Roll), kterej dějem proplouvá tak nějak v pohodě, bez peněz, zázemí a náležité úcty k autoritám. Nemluvě o tom, že by to mohl bejt pro ženy celkem šukézní týpek, kdyby neměl kontinuálně sádelnatě mastnou hlavu (smysl to má, když je zpocenej v solným dole, ale nikoli celý tři hodiny). Jinak ale věrohodné, přesvědčivé a místy hodně naturalistické. Suma sumárum, velmi dobrej televizní kousek, neprávem málo známej.(1.5.2016)

  • - Filmovalo se na hradě Pernštejn, Zvíkov a zámku Červený kámen, zámku Český Krumlov a v Dolanech. (M.B)