Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Na promítací plátno se vrací 7 trpaslíků se svými přáteli a starými známými, jako Atze Schröder, Christian Tramitz, Rüdiger Hoffmann a samozřejmě „ Bílá Helga “. Společně s nimi ještě několik hostů, které bych zatím nerada jmenovala… Ztělesňovatele Zla každý zná, ale jménem se ho bojí oslovit. A proto bych jenom dodala, že jeho jméno začíná na Rumpel a končí na Stilzchen. A když se Rumpelstilzchen potká se 7 trpaslíky… (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (12)

Matth 

všechny recenze uživatele

Jednotvárne primitívny humor. Gradácia humoru je dobrý nápad len v prípade, že pointa je vtipná. Tu sa to zvrhlo na nezmyselné naťahovanie času. Cesta do mesta bola otrasným nápadom, lebo zobrala filmu jedinú výhodu a to prírodné prostredie, kde bol film zasadený. Ak niekto hovorí, že americká kinematografia je všade, tak nech skúsi vydržať celých 93 minút tohoto bolestne predvídateľného, ba až smutne nevtipného pokusu o komédiu a bude rád, že tej nemeckej veľa nie je. ()

tron 

všechny recenze uživatele

„Chcem byť sám.“ – „To znie dobre, idem s tebou.“ Pokiaľ sa vám páčil prvý diel, bude aj druhý a to napriek blbému nápadu s „cestou do mesta“. Je to hysterické, šialené, kuriózne, bizarné a hovadské, miestami tak zbytočne naťahované (objednávanie jedla, hádzanie sa o nepravé vlakové nástupište), že som sa musel chechtať, aby som neskočil z balkóna. Toto je druh humoru, ktorý mám rád. Ale určite sa dá nakrútiť aj lepšie (Monty Python, Will Ferrell). ()

Reklama

blondboss 

všechny recenze uživatele

Hmmm....neviem, čo si o tomto mám myslieť. Niektoré veci by sa jednoducho nemali točiť. Jednotka ma ešte ako-tak bavila, ale toto pokračovanie striedala jedna trápna scénka za druhou pri občasnej viditeľnosti vtipných záberov. Na parodickú rozprávku to bolo naozaj dosť slabé. Akoby tvorcom došiel dych. 25 % ()

T2 

všechny recenze uživatele

Rozpočet $-miliónovTržby Celosvetovo $31,666,341║ Áno ako uletený nápad spraviť z rozprávkových postavičiek odpichovú paródiu plnú všelijakých hlodov, fajn prečo nie, ale v tak umelom prevedení a humor príde robení dosť na silu, tak to potom nemôže až tak dobre fungovať. Nepekne odbytí projekt. /20%/ ()

jondzavid 

všechny recenze uživatele

Odporúčam absolútne sa vyhnúť slovenskému dabingu (29.1. 2011 markíza). Film som videl aj v origináli aj v slovenskej verzii, ale to čo predvádzal "prekladateľ" to som teda dlho nevidel. Obvykle s "markizáckym dabingom" stupídnych nemeckých komédií nemám problém, ale ak niekto preloží Rumpelstilzchen ako "Veľký zlý vlk" alebo Frau Holle ako "Pani Holleová", tak to je teda aj na mňa priveľa. Takisto preklady songov sú strašné. 1. diel som videl v českom dabingu a ich preklad ústrednej Hey Zwerge, Hey Zwerge go na Hej kluci... aspoň znel chytľavo a melodicky. A k skurveniu songu od Helge Schneidera už asi nemá zmysel sa vyjadrovať. Inak druhý diel zaostáva za svižnosťou a stupídnou absurditou jednotky o nejaký ten stupienok a hluchých miest takisto pribudlo. Pri mojej slabosti pre stupídne komédie tohto typu však priemer film obháji, ale pre ľudí neznalých nemeckú scénu (cameo boxera Valueva, postava Helge Schneidera a výstupy viacerých nemeckých komikov) zostane len infantilne stupídna komédia z nie príliš vydarenými parodickými prvkami (LOTR, HP). Celkovo pridanie rozprávkových postáv nefunguje, záporák je nudný a čarodejnica zdĺhavo otravná, ale stále je tu spústa roztomilo infantilných absurdných trpazlíčích gagov, ktoré mi k čiastočnej spokojnosti stačia. P.s. Nemýliť si film s prvým dielom, nakoľko slovenské aj české tv stanice "inteligentne" uvádzajú oba diely pod názvom 7 trpazlíkov. Toto je druhý diel a žiadny Lord of the Dance v ňom nie je. ()

Galerie (33)

Zajímavosti (1)

  • Když Velký Zlý Vlk rozmlouvá o osudu trpaslíků, paroduje film Pán Prstenů (scéna s dvojí osobností Gluma). (StrYke)

Reklama

Reklama