Reklama

Reklama

Obsahy(1)

V této komedii jde o proměnu úspěšného mladého muže Ramira Padilly – sukničkáře a svůdníka, kterému všichni přezdívají Lalo, na ženu Lolu. Pomstila se mu zhrzená milenka Romina, kterou opustil, a s pomocí čarodějnice ho převtělila do ženy. Lalo se tedy vydává za svoji sestřenici Lolu a poznává ženský svět. Pomáhá mu jeho kamarádka Grace, která jediná od začátku ví, co se mu přihodilo. Je to příběh muže uzavřeného do těla krásné ženy, který postupně, díky mnoha vtipným situacím, poznává, jak odlišný je mužský a ženský svět, a jak falešní byli někteří jeho dřívější přátelé. Pochopí, že být ženou není v současném světě příliš jednoduché. Jako Lola si postupně začne rozumět se svým kolegou v práci, Facundem Cadaverem, kterého jako Lalo neměl moc rád. Hlavní role Loly a Facunda hrají Carla Petersonová a Luciano Castro. Carla Petersonová získala za roli Loly mnoho ocenění jako nejlepší herečka v hlavní roli komediálního seriálu. Tato argentinská telenovela byla poprvé uvedena v srpnu 2007, získala mnoho ocenění (Premio Martín Fierro 2007, Premios Clarín Espectáculos 2007) a dočkala se přepracovaných verzí ve Španělsku a Chile. (oficiální text distributora)

(více)

Diskuze

argentina

argentina (hodnocení, recenze)

T.r.i.s.h.: Zůstane ženou. Ale třeba v portugalské verzi (udělali z toho seriál, teď nevím, jestli o 28 dílech...) se Lola rozhodla vrátit zpátky. Tady stejně není důležité, jak to dopadlo děkově, ale každý díl zvlášť. :)

T.r.i.s.h.

T.r.i.s.h. (hodnocení, recenze)

Prosim vás jak to dopadne? :D viděly jsme s holkama na bytě v prváku na vejšce několik dílů, teď jsem na to narazila a napadlo mě že nevím, jestli se promění zase v chlapa, nebo jak? :D

LumpyV

LumpyV (hodnocení, recenze)

to je tak střelený až to je občas i vtipný .. tu hvězdu si to zaslouží

formelin

formelin (hodnocení, recenze)

Tak mam za sebou konecne prvni dil.. dabing radsi ignoruju.. ale serial zacina perfektne.. da se hodne prirovnak k serialu "Sex ve meste" .. ;) "kde mám pindika!" :))))))

freddy

freddy (hodnocení, recenze)

argentina: Tak na jednu stranu se tomu nelze divit. Někomu stačí, aby si přečetl země původu Argentina a délka seriálu 150 dílů a hned mu z toho vyleze hloupá telenovela o ničem. Jen tak na zkoušku se zkusí podívat, prvních 5 minut ho nebaví a hodí sem odpad. Ale že to není telenovela, ale spíše něco jako sitcom nebo komediální seriál, to už ten člověk pochopit neumí. A proto nesnáším hodnocení po několika málo dílech, která mohou tomu seriálu velice ublížit. A tohle chování lidí nikdy nepochopím. Já mám v plánu si celý seriál nahrát na DVD a někdy až bude čas si to pustit, ale už teď si troufám tvrdit, že asi určitě nebudu zklamaný, protože jihoamerickou filmovou a televizní tvorbu, obzvláště pak tvorbu z Argentiny, mám velice rád. Takže až se na to skoro i těším.

freddy

freddy (hodnocení, recenze)

Já hlavně nechápu lidi, co hodnotí celý seriál po zhlédnutí pěti dílů. Já bych si tohle nikdy nedovolil, já hodnotím buď po zhlédnutí jedné kompletní řady nebo po zhlédnutí celého seriálu, ale hodnocení po pár dílech opravdu nechápu a takovým lidem pak nemohu věřit ani jejich další hodnocení filmů a seriálů. Takoví uživatelé jsou pro mne zkrátka nevěrohodní. Jinak tento seriál nesleduji, ale každý díl si nahrávám a doufám, že někdy bude čas, abych se na to podíval.

argentina

argentina (hodnocení, recenze)

L-V: o tom právě mluvím, dabing dělá všechno,... nejen, že mizí vtip, mizí i část hereckých výkonů, mizí celková úroveň, je zničena veškerá práce herců, scénáristů,... ten humor se nedá přenést ani napodobit, hodně slovního vtipu do češtiny nejde přeložit, proto je to nahrazováno různými trapárnami, jiný vtip je zas vytvářen intonací a melodií hlasu (se španělštinou se dá perfektně pracovat), což sebelepší dabing nezvládne napodobit... vlastně by se to dalo takto shrnout, že předností této novely je umění herců manipulovat s hlasem, proto je opravdu nesmyslné to dabovat, škodí to originálu, který je ve šp. mluvících zemích nebo zemích, kde titulkují, velmi uznávaný a úspěšný, škodí to i nám, lidi vidí pět minut a hodí to do opadu... a já se stejnak i přes ten dabing ptám, proč? že jsou ti herci perfektní jde vidět i tak...

L-V

L-V (hodnocení, recenze)

to argentina: Nevím, jestli za to může dabing, každopádně mně to celé přišlo na komediální seriál prostě málo vtipné... ale po technické stránce je to zmáklý celkem dobře, to zas jo - líbilo se mi ztvárnění úvodních a závěrečných titulků! :-)

argentina

argentina (hodnocení, recenze)

LaLola není telenovela, je to komedie, sitcom, cokoli, jen ne telenovela... je to perfektní seriál, který stojí za to vidět v originále... má ty nejlepší herce, skvělý scénář plný humoru, díky tvůrcům (Dori Media Group, Ortega) i americký vzhled, lepší technickou stránku než je standard u denních seriálů... s dabingem se bohužel vytratil původní cíl - pobavit publikum... seriál pozbyl na váze, snad ani nemá čím zaujmout, po pár dílech z toho bude absolutní chaos... http://www.youtube.com/watch?v=zSr-Y6HPC0k / http://www.youtube.com/watch?v=x6lh8oqwBgI

Reklama

Reklama