poster

Cesta řeky k moři (TV film)

Drama

Československo, 1966, 126 min

  • Marthos
    *****

    Je těžké být jiný. Je to těžké v každé době a málokdo to ustojí. Všichni chceme být součástí něčeho velikého a býváme pak zklamáni, že právě ona vysmívaná odlišnost z nás dělá podvědomé outsidery. Londonův román je nejen velkolepým příběhem o lidské touze, o nezlomné cestě za vytyčeným cílem, ale také sžíravou kritikou nabubřelé, povrchní maloměštácké společnosti, obdivuhodně vyspělou a ucelenou psychologickou studií, ovlivněnou evolucionismem a myšlenkami britského filozofa a sociologa Herberta Spencera. Televizní inscenace pod zkušeným režijním vedením Ludvíka Ráži prozrazuje, v jakých technických a uměleckých mantinelech vznikala dnes už špičková díla a je až téměř s podivem, jak nadčasovými se tyto archivní relikty vlastně zdají, také zásluhou plejády vynikajících hereckých osobností, od Brzobohatého, Lukavského, Vášové, Bohdanové, Bohdalové, až po nezapomenutelnou Danu Medřickou. Přestože závěr zůstává vrcholnou transkripcí nezhojitelné skepse, je v něm cosi spasitelského, snad díky hlubokému pochopení pro ty malé, zoufalé lidské bytosti a nadhledu, který zanechává v duši spíše pocit smíření nežli zášť k nesmyslnému žití.(29.10.2017)

  • fragre
    ****

    Všechny negativa TV inscenece (papundeklová výprava, nedokonale kašírované rvačky) překonají herecké výkony. R. Brzobohatý je opravdu vhodný typ pro londonovské druhé já. Vypadá více londonovsky než London sám. A rozhovor s básníkem v podání R. Lukavského (zde v masce, že by mohl hrát Abrahama Lincolna) je vrcholem této inscenace. To je nadčasové. Oceňuji též, že se tvůrci dosti drželi předlohy.(17.11.2017)

  • roswelll
    *****

    Velice umně natočený film dle románu Jacka Londona vypráví příběh muže, který ztrácí svou víru v psaní ve chvíli, kdy se mu konečně dostává slávy. Zjištění, že to co mu dříve bylo odepřeno, je mu nyní dopřáno plnými doušky, utápí své trable v alkoholu a odmítá vše, co pro něj dosud mělo cenu života. Výborné herecké obsazení v režii Ludvíka Ráže přináší dvě hodiny parádní podívané.(5.5.2017)

  • Willy Kufalt
    *****

    (2x) ,,Bejt vandrák. Bejt aspoň jednou v životě vandrák, třeba o hladu, ale svobodnej a volnej..." Film veliký nejen víc než dvouhodinovou stopáží, hereckým koncertem všech představitelů, ale i svým obsahem a myšlenkou. Příběh Martina Edena z autobiografického románu slavného Jacka Londona (Bílý tesák, Volání divočiny) představuje vlastně výborné existenciální drama o cestě člověka z ničeho vysoko nahoru a zpět, o proměnách mezilidských vztahů pod vlivem majetku a o pravém smyslu života. ,,Proč jste za mnou přišli?" / ,,Aby jsme spolu hledali a našli pravdu..." Úchvatné. Dle obsahu myslím, že by mi nevadilo podívat se ani na tu italskou seriálovou verzi, kdyby jí náhodou vysílali, ale v podání našich herců je to velký filmový zážitek. Radek Brzobohatý tady sehrál jednu ze svých nejlepších filmových rolí a na postavu zatrpklého básnika v podání Radovana Lukavského a jeho nadčasové výroky o umění z tohohle filmu asi tak skoro nezapomenu. (,,Víš, co je to umění? Velká kupa svinstva, intrik, zoufalství, marných zápasů, bezesných nocí, nadějí a proher! Lží a podvodů, zničeného zdraví a nervů obnažených až na dřeň...") Z temných příbytků pro tuláky, lodní kajuty i námořnické hospody s jazzovou hudbou číší jedinečná atmosféra i v té skromné výpravě, už jen ten dlouhý úvodní monolog hlavního hrdiny silně upoutává pozornost a nenechává diváka pokojným. Silné... 95%(14.10.2017)

  • moudnik
    *****

    Páni ! Ještě dnes mi běhá mráz po zádech při vzpomínce na Danu Medřickou natřenou na černo. Její malá role černošky byla jejím hereckým výkonem povýšena na roli velikou. Čekání na tenkou obálku jsem prožíval u bedny spolu s Radoslavem a Danou s propletenými prsty napínajícími kůži na kloubech do běla. Martin Eden a jeho "...i sebedelší řeka v moře dospěje klín" byl ozdobou pořadů ČT a měl by být každoročně alespoň jednou opakován.(11.12.2016)

  • - Báseň, která zazní ve filmu a učarovala Martinovi Edenovi (Radoslav Brzobohatý), je od anglického básníka Algernona Charlese Swinburna. Její název je „The Garden of Proserpine“. Jeho poezie nikdy nebyla přeložena do češtiny. (sator)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace